Exemplos de uso de "приспособленный к различной влажности воздуха" em russo

<>
Фармогеномика - это комбинация фармакологии и генетики - адаптировать лекарства к различной конституции, о чем Джуан говорил немного ранее. There's pharmacogenomics, the combination of pharmacology and genetics: tailoring drugs to our individual constitutions that Juan talked about a little bit earlier.
Они заботятся об атмосфере, и в первую очередь о правильной влажности воздуха на литературной горе. These provide atmosphere, but most importantly, regulate the air humidity in the literary mountain range.
По оценке экспертов, доклад содержал " реалистичную и всеобъемлющую картину положения белорусских детей в период глубинных социальных и экономических перемен ", и одновременно отмечалось, что " для проведения более всеобъемлющего анализа положения детей в Республике Беларусь требуется более широкий доступ к различной информации ". Experts said that the report offered a realistic and comprehensive picture of the situation of Belarusian children in a time of profound social and economic change, observing at the same time that wider access to a range of information was necessary for a more comprehensive analysis of the situation of children in the Republic of Belarus.
Природные окаменелые органические отложения черного цвета с высшей теплотворной способностью более 23 860 кДж/кг (5 700 ккал/кг) в беззольных условиях при содержании влаги, достигаемой при температуре 30оС, и при относительной влажности воздуха 96 %, со средним коэффициентом отражения витринита не менее 0,6. A black, natural fossil organic sediment with a gross calorific value of more than 23 860 kJ/kg (5 700 kcal/kg) in the ash-free condition and with the moisture content obtaining at a temperature of 30o C and relative air humidity of 96 per cent, and with a mean random reflectance of vitrinite of at least 0.6.
Свежие яйца хранятся в чистых и сухих помещениях, в которых отсутствуют посторонние запахи, при температуре ? + 5? C и < + 20? и относительной влажности воздуха от 85 до 88 %. Fresh eggs shall be stored in clean, dry premises free from foreign odours, at a temperature of ≥ + 5º C and < + 20º C and relative humidity of between 85 and 88 per cent.
Для человеческого организма наиболее опасны резкие колебания основных метеорологических характеристик (температуры и влажности воздуха, атмосферного давления и осадков, скорости ветра и солнечной радиации), повторяемость которых заметно увеличивается в режиме потепления климата. Most dangerous to the human body are sudden changes in basic weather characteristics (air temperature and humidity, atmospheric pressure and precipitation, wind speed and solar radiation), which become noticeably more frequent when the climate warms.
Метод испытания: испытательные образцы, заполненные веществом, для содержания которого они будут допущены, должны взвешиваться до и после хранения в течение 28 суток при температуре 23°C и при относительной влажности воздуха 50 %. Test method: the test samples filled with the substance for which the packaging is to be approved shall be weighed before and after storage for 28 days at 23°C and 50 % relative atmospheric humidity.
Данные о скорости и направлении ветра, температуре на высоте 10 м и 2 м над уровнем земли, относительной влажности воздуха, атмосферном давлении, количестве осадков и глобальной радиации необходимы для толкования измерений параметров качества окружающего воздуха. Data on wind velocity and direction, temperature 10 m and 2 m above terrain, relative air humidity, atmospheric pressure, precipitation amount and global radiation is necessary for the interpretation of ambient air quality measurements.
KH, G = коэффициент поправки на влажность для газовых двигателей, определенный в пункте 4.2 и основывающийся на усредненной по циклу влажности всасываемого воздуха KH, G = humidity correction factor for gas engines as determined in paragraph 4.2., based on cycle averaged intake air humidity
КH, G = коэффициент поправки на влажность для газовых двигателей, определенный в пункте 4.2 и основывающийся на усредненной влажности всасываемого воздуха KH, G = humidity correction factor for gas engines as determined in paragraph 4.2., based on cycle averaged intake air humidity
Эти дополнительные затраты включают расходы по таким статьям, как коммунальные услуги, уборка служебных помещений и содержание различной техники по договорам (установка дополнительных кондиционеров воздуха в вычислительном центре и залах заседаний, противопожарного оборудования в вычислительном центре и служебных помещениях, меры по борьбе с насекомыми и замена электрических лампочек и т.п.). These additional charges include costs for such items as utilities, cleaning of office accommodation and various maintenance contracts (supplementary air conditioners for the data centre and conference rooms, fire equipment for the data centre and office accommodation, rodent control and electric lamp replacement, etc.).
Группа отметила, что странам необходимо расширять сферу охвата данных, обеспечить возможность избирательного возмещения затрат на получение данных/продуктов, перейти на стандарты ISО в отношении данных и продуктов, расширить доступность специализированных данных (об осадках, температуре воздуха, влажности и температуре почв и интенсивности испарения), а также совместно с пользователями обеспечивать своевременную поставку индивидуализированных продуктов и готовить кадры. The group noted that countries need to improve data coverage, allow selective cost-recovery of data/product delivery, adopt ISO standards in data and products, improve the availability of specialized data (precipitation, temperature, soil moisture and temperature, and evaporation), and provide tailor-made products together with users in a timely manner and provide training.
Одна часть этого набора данных наблюдений включает данные измерений скорости и направления ветра, барометрического давления, осадков, температуры воздуха и влажности, которые проводятся через каждые три часа на нескольких тысячах приземных станций и на торговых судах во всех регионах планеты. One component of that observational data set consists of measurements of wind speed and direction, barometric pressure, precipitation, air temperature, and humidity at three-hour intervals at several thousand surface stations and on commercial ships throughout the world.
причем влажность воздуха может быть рассчитана на основе измерения относительной влажности, определения точки росы, измерения давления паров или измерения по шарику сухого/влажного термометра с использованием общепринятой формулы. and may be derived from relative humidity measurement, dewpoint measurement, vapour pressure measurement or dry/wet bulb measurement using the generally accepted formulae.
Влажность всасываемого воздуха Ha может быть определена в результате измерения относительной влажности, определения точки росы, измерения давления паров или измерения по шарику сухого/влажного термометра с использование общепринятой формулы. The intake air humidity Ha may be derived from relative humidity measurement, dew point measurement, vapour pressure measurement or dry/wet bulb measurement using generally accepted equation.
Влажность всасываемого воздуха Ha может быть определена в результате измерения относительной влажности, определения точки росы, измерения давления паров или измерения по шарику сухого/влажного термометра с использованием общепринятой формулы. The intake air humidity Ha may be derived from relative humidity measurement, dew point measurement, vapour pressure measurement or dry/wet bulb measurement using generally accepted equation.
Влажность воздуха на впуске (Ha) может быть рассчитана на основе измерения относительной влажности, определения точки росы, измерения давления паров или измерения по шарику сухого/влажного термометра с использованием общепринятого уравнения. The intake air humidity Ha may be derived from relative humidity measurement, dew point measurement, vapour pressure measurement or dry/wet bulb measurement using generally accepted equation.
Специальный блок охлаждения и сушки всасывает воздух станции, избавляя его от излишней влажности, и экипаж периодически вынужден очищать эту систему при помощи ручного насоса. A special cooling and drying unit sucks in the station’s air to get rid of excessive humidity, and the crew needs to empty the system periodically with a manual pump.
В этом колесе не хватает воздуха. This tire needs some air.
Если бы Том был мешком муки, эта мука никогда бы не выросла в счастливый, хорошо приспособленный каравай хлеба. If Tom were a bag of flour, that flour would never grow up to be a happy, well-adjusted loaf of bread.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.