Exemplos de uso de "присутствовал" em russo
Присутствовал военный деятель фельдмаршал Хусейн Тантави.
Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance.
Детектив Фитч присутствовал при этом с самого начала.
Well, detective fitch was on it from the beginning.
Питер А. Алмонд, продюсер фильма, также присутствовал при обсуждении.
Peter A. Almond, the film's producer also participated.
Все верно, не присутствовала я, но присутствовал мой представитель.
It's true I wasn't a tenant, but my proxy was.
Питер А. Алмонд, продьюсор фильма, также присутствовал при обсуждении.
Peter A. Almond, the film's producer also participated.
В действительности пессимизм присутствовал в предсказаниях экономистов во многие века.
In fact, pessimism has reigned over economists" outlooks for centuries.
Кто-нибудь еще присутствовал за ужином, кто может это подтвердить?
No-one else was with you at supper who could confirm that?
Подполковник дорожной полиции, Который также присутствовал при упомянутых выше событиях.
Lieutenant Colonel of the traffic police, who was also present.
(Я присутствовал на этих слушаниях по приглашению демократической фракции Палаты).
(I testified at the hearing at the invitation of House Democrats.)
Это было буквально государственное событие, и на нем присутствовал даже президент страны.
It was, quite literally, a state event, with the president in attendance.
Год назад я присутствовал в Университете Дубая на вечере презентаций местных деятелей искусства.
A year ago, I sat through an evening of presentations at the University of Dubai by local artists.
В сентябре 2012 года я присутствовал на заседании Совета по национальной безопасности на Даунинг-стрит.
It is September 2012 and I am at the National Security Council in Downing Street.
ПеХБ присутствовал в почве и мхах прибрежных районов Земли Виктории (Антарктика) (Borghini et al., 2005).
PeCB was detected in soils and mosses from coastal areas of Victoria Land (Antarctica) (Borghini et al. 2005).
Нужно, чтобы кандидат был рукоположен в священнический сан и присутствовал в Сикстинской капелле на момент избрания.
And the candidate need only be an ordained member of the clergy, present in the Sistine Chapel at the moment of his election.
Однажды в Гарвардской медицинской школе - я присутствовал на дискуссии - директор лаборатории сказал: "У нас есть поговорка.
Harvard Medical School once - I was at a talk - director of the lab said, "In our lab, we have a saying.
Только после 20 операций, на которых я просто присутствовал, он пригласил меня стать на его сторону стола.
I'd been in 20 surgeries before he ever invited me to his side of the table.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie