Exemplos de uso de "присутствуют" em russo

<>
Присутствуют в трёх черепных травмах. Present in all three skull injuries.
Стерлинг, Купер, Дрейпер, Прайс присутствуют. Sterling, Cooper, draper, Pryce in attendance.
В отчёте МГИК они присутствуют. The IPCC report provides that.
Присутствуют посторонние шумы или искажения. There is unwanted noise or distortion.
Определённо присутствуют признаки тупой травмы. There is definite evidence of blunt force trauma.
Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют. But the signs of economic deterioration are surely there.
В ее испражнениях присутствуют бациллы тифа. Her bowel movements contained a pure culture of bacillus typhi.
Жировики присутствуют в форме волдырей постоянно. Pem form is vulgaris is a chronic blistering condition.
Свиньи присутствуют и в декоре интерьера. In interior decorating, the pig's actually quite there.
Те же следовые элементы присутствуют в трубопроводе. The same trace elements are in the duct.
А в анализе крови присутствуют следы нитроглицерина. And the blood test revealed traces of nitrate medication.
Те же улучшения присутствуют и в Exchange 2016. Exchange 2016 has these same improvements.
В его случае присутствуют не все симптомы ВИЧ. All of the symptoms are not there.
Как и у любого прототипа, присутствуют глюки, требующие наладки. Like any prototype, there are glitches to iron out.
Подобные фантазии уже давно присутствуют в дискуссиях представителей НАТО. These Strangelovian fantasies have a long pedigree in NATO thinking.
Возможно, присутствуют проблемы со связью на стороне вашего интернет-провайдера. Perhaps there are problems with communications on your ISP side.
Но иногда сложно понять, в каких именно ячейках они присутствуют. But sometimes it's hard to see which cells have these problems.
Так называемые "азиатские ценности" не присутствуют в словаре президента Кима. So-called "Asian values" are not in President Kim's vocabulary.
Конечно, соображения относительно внутренней ситуации тоже присутствуют в мыслях Саркози. Of course, domestic considerations are not absent from Sarkozy's thinking.
Так назыаемые "азиатские ценности" не присутствуют в словаре президента Кима. So-called "Asian values" are not in President Kim's vocabulary.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.