Exemplos de uso de "причинило" em russo

<>
Traduções: todos794 cause697 inflict91 outras traduções6
Решение Волкера причинило краткосрочную боль, но одновременно укрепило долгосрочный авторитет ФРС. Volcker’s move induced the short-term pain; but it also bolstered the Fed’s long-term credibility.
Потом в Японию пришло ужасное землетрясение, которое в значительной степени причинило ущерб, как ее экономике, так и глобальной сети поставок. Then came Japan’s terrible earthquake, which severely damaged both its economy and global supply chains.
Послушай, Линли, Да, у Тэнзи и меня есть прошлое и его не так уж легко забыть но тот инцидент ничего не значил и прости меня, если то что ты увидела, причинило тебе боль. Look, Lynly, yes, Tansy and I do have history and that doesn't just go away, but that was nothing, and I'm sorry if you got hurt at all by what you saw.
" Когда утечка или слив нефти произошли более чем из одного судна и это причинило ущерб от загрязнения, собственники всех причастных к этому судов, если они не освобождаются от ответственности на основании статьи III, солидарно отвечают за всю совокупность убытков, которые не могут быть разумно разделены ". “When oil has escaped or has been discharged from two or more ships, and pollution damage results therefrom, the owners of all the ships concerned, unless exonerated under Article III, shall be jointly and severally liable for all such damage which is not reasonably separable.”
Дело № 2: Мин Ко Наинг, активист студенческого движения и основатель Всебирманской федерации студенческих союзов (ВБФСС), арестованный 24 марта 1989 года и приговоренный к 20 годам тюремного заключения (впоследствии в связи со всеобщей амнистией срок тюремного заключения был сокращен до 10 лет), на протяжении большей части своего срока тюремного заключения содержался в одиночной камере, что причинило вред его физическому и психическому здоровью. Case 2: Min Ko Naing, student activist and founder of the All Burma Federation of Student Unions (ABFSU), arrested on 24 March 1989 and sentenced to 20 years'imprisonment (later commuted to 10 years under a general amnesty), has been held in solitary confinement for most of his imprisonment, which resulted in poor physical and mental health.
Истец (дилер, занимающийся операциями с ценными бумагами) утверждал, что в нарушение статей 1 и 2 Закона Шермана NYSE вступила в сговор с фирмами, являющимися ее членами, с тем чтобы лишить его частной линии связи и телеграфного аппарата, печатающего биржевые сводки, и что это отключение линии нанесло ущерб его делу в связи с невозможностью быстрого получения биржевых котировок, причинило неудобство другим брокерам, пытавшимся связаться с ним, и повредило его репутации. The plaintiff (a securities dealer) alleged that in violation of Sherman 1 and 2 the NYSE had conspired with its members firms to deprive him of the private wire communications and ticker service, and that the disconnection injured his business because of the inability to obtain stock quotations quickly, the inconvenience to other brokers in calling him and the stigma attached to the disconnection.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.