Exemplos de uso de "причисляют" em russo
Соединенные Штаты поддерживают лечение женщин, получивших травмы или заболевания в результате перенесенных легальных и нелегальных абортов, включая постабортивный уход, и не причисляют такое лечение к услугам по совершению абортов.
The United States supported the treatment of women who suffered injuries or illnesses caused by legal or illegal abortion, including post-abortion care, and did not place such treatment among abortion-related services.
Торговый зал биржи NYSE может быть малолюдным в последнее время, но трейдеры торгового зала еще пока не готовы быть причисленными к музейным экспонатам.
The NYSE trading floor may be a lonelier place these days, but the floor traders aren’t ready to be relegated to museum pieces just yet.
Британцы с неохотой причисляют себя к европейцам из-за исторических и культурных причин.
The British are reluctant Europeans, for historical and cultural reasons.
Кроме того, 58 % опрошенных причисляют к факторам, обусловливающим низкую производительность, приписываемые неграмотности необходимость более пристального общего надзора и переделки большого объема работы, а также снижение темпов работы и производственные потери.
In addition, 58 per cent of respondents attributed the need for excessive supervision, extensive rework, slowdowns and wastage to illiteracy, which contributed to low productivity.
В то время как медицинские учреждения и закон причисляют их к контрацептивами и они имеют соответсвующую классификацию FDA, некоторые противники абортов возражают против EC, так как считают, что они представляют собой аборт.
While they are considered as contraceptives by the medical establishment and by law, and classified as such by the FDA, some abortion opponents object to ECs as they believe that they constitute abortion.
До 50 % бездомных детей в Лос-Анджелесе, Калифорния, причисляют себя к геям, лесбиянкам или бисесксуалам и говорят, что вынужденно оказались на улице из-за гомофобии, бытующей у них дома, в школе и в общинах.
Up to 50 per cent of homeless children in Los Angeles, California, identify themselves as gay, lesbian or bisexual and have been forced onto the streets because of homophobia in their homes, schools and communities.
Что касается ситуации лиц, которые причисляют себя к политическим активистам, то Специальный докладчик с удовлетворением сообщает, что, согласно полученной информации, Мин Наин, доктор Аун Мо Ньо и Хтет Хтет Аун были освобождены; вместе с тем, по сообщениям, Йе Тхейн (он же Ко Бо Наунг) по-прежнему содержится в тюрьме Ситтве, Аракан.
Regarding the situation of self-identified political activists, the Special Rapporteur is pleased to report that, according to information received, Myint Naing, Dr. Aung Moe Nyo and Htet Htet Aung have been released; however, Ye Thein (alias Ko Bo Naung) is reportedly still detained in Sittwe prison, Arakan State.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie