Exemplos de uso de "пришло в голову" em russo
Честно говоря, я даже поверить не могу, что смотря на меня, тебе вообще пришло в голову слово "гринго".
I can't believe you would look at me and the word "gringo" would come to mind.
Мне бы никогда не пришло в голову пересчитать бокалы.
It never would have occurred to me to do a recount of the goblets.
Кому пришло в голову задействовать в сериале более 80 персонажей?
I mean, who the hell puts 80 characters on a show?
Все, что мне пока пришло в голову, оставим нитро на обратную дорогу.
I think we should save the spray for the way back.
Конечно, единственное, что мне пришло в голову: "Да, я тоже не помню.
So of course, the only thing I could think of to say at that point was, "Yeah, me neither.
И нам ничего не пришло в голову, но мы произвели необходимое исследование.
And we couldn't think of anything necessarily to sell, but we did all the necessary research.
Ну первое, что пришло в голову - я могу сделать так, что ты исчезнешь.
Off the top of my head, I can make you disappear.
И, конечно, мне никак не пришло в голову, что Англия выращивает свои собственные апельсины».
It surely had not occurred to me that England grew its own oranges.”
Мне пришло в голову, что наша маленькая Анни должна выйти замуж за виконта Буршье.
I was thinking, our little Annie should wed Viscount Bourchier.
В следующий раз, если что-то пришло в голову, подумай как следует, чтоб не позориться.
Next time, if you have an idea, run it through the test before you embarrass yourself.
А вам не пришло в голову, что автор одного из писем мог настолько осерчать, чтобы стать хладнокровным убийцей?
Has it occurred to you that one of those letter writers could be disgruntled enough to be a cold blooded murderer?
Не знаю, но пока мне что-нибудь не пришло в голову, я буду пудрить мозги всем, кто подвернется.
I don't know, but until I think of something, I'm going to confuse the shit out of everyone I can.
И мне пришло в голову, что невозможно мне одному, как инжинеру, написать книгу, которая бы охватила весь курс.
And the thing that I realized is there was no way that I, as an engineer, could write this book that would get all of this across.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie