Exemplos de uso de "проверил" em russo

<>
Я проверил архивы ковена Близнецов. I checked the Gemini archives.
Я проверил номера её машины. I verified the numbers of its machine.
Я проверил, она находится в рабочем состоянии. I have tested it, it is operable.
В 1998 году министр здравоохранения проверил действующие нормы жилой площади с целью установления обязательной нормы жилой площади на человека, которые применялись бы в целом к арендуемому на острове жилью. In 1998, the Director of Public Health carried out an accommodation audit in order to provide an enforceable standard definition of area per person to be applied generally to rented accommodation in the island.
Рональд Янсен, Статистический отдел Организации Объединенных Наций, представил последние статистические данные о торговле лесными товарами, содержащиеся в базе данных КОМТРЕЙД, а Брюс Мичи, старший научный сотрудник, ЕЛИ, проверил достоверность торговых данных и подготовил базу данных, на основе которой мы составили диаграммы и таблицы. Ronald Jansen, United Nations Statistics Division, provided the latest forest products trade statistics from Comtrade, and Bruce Michie, Senior Researcher, EFI, validated the trade data and produced the database upon which we produced trade flow graphs and tables.
Проверка товара в порте отгрузки стала нецелесообразной, и покупатель не проверил товар до тех пор, пока он не прибыл в место назначения. Inspection of the goods at the port of shipment became unfeasible, and the buyer did not examine the goods until they arrived at their destination.
В 2000 и 2001 годах парламентский омбудсмен проверил, в частности, качество жилищных услуг, оказываемых токсикоманам городскими властями Хельсинки. In 2000 and 2001, the Parliamentary Ombudsman inspected, among others, the housing services provided by the city of Helsinki for intoxicant abusers.
Я проверил, еще никаких взносов. I checked his account, and no deposits yet.
Я только что проверил на твиттере. I just got verified on Twitter.
Никто не проверил, будут ли уплотнители работать в холоде. They didn't test to see if the O-rings worked when it was cold.
Согласно сканированию его ДНК, он человек, только представьте мое удивление, когда я проверил его внутренние органы и нашел докозательства того, что ему более 200 лет. According to his DNA scan, he's human, so imagine my surprise when I examined his internal organs and found evidence that he was over 200 years old.
Я проверил ее исходящие звонки. I checked her cell phone records.
Ваш кассир проверил подпись, такая сумма - пустяк. Your teller verified the signature, and the amount can't be a problem.
Этот кризис также проверил идеи о высших целях перехода. The crisis has also tested ideas about the ultimate aims of transition.
Я лично проверил все биографии. I have checked all the biodata extracts personally.
Представители компании “Trans Attico” информировали Группу 5 августа 2007 года о том, что этот самолет был передан его компанией в аренду вместе с экипажем компании “AZZA Transport” для совершения этих рейсов и что член их экипажа проверил, чтобы среди груза на борту не было запрещенных материалов. Trans Attico representatives informed the Panel on 5 August 2007 that the aircraft was “wet leased” by Trans Attico to AZZA Transport for these flights, and that their aircrews had verified that the cargo did not contain embargoed material.
Я проверил своё изобретение на классной руководительнице и остался доволен результатом. I tested my invention on our homeroom teacher with pleasing results.
Я проверил твоего водителя такси. I ran a check on your cab driver.
Я всё думал о тех снимках и моделях у тебя в квартире, и кое-что проверил. I was thinking a lot about the photos and the mock-up that you showed me at the loft, and I ran a few tests.
Рейнольдс, я проверил расписание дежурств. I checked the roll call, Reynolds.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.