Sentence examples of "проверку безопасности" in Russian

<>
Пока я здесь, я хотел бы провести стандартную проверку безопасности. While I'm here, I'd like to run a routine security check.
Откройте Проверку безопасности и нажмите Управление вашими публикациями. Go to Safety Check and click Manage Your Posts
В компании обеспокоены их присутствием, поэтому для всех они будут вести обычную проверку безопасности. As far as the rest of the building is concerned, they're running a routine security check.
Согласно топливному регистратору вы заправили и выполнили последнюю проверку безопасности того самолета за 12 часов до того, как он разбился. Fuel log says that you refueled and performed the last safety check on that plane 12 hours before it crashed.
Файлы открываются в режиме защищенного просмотра в том случае, если они не прошли проверку безопасности. Files open in Protected View because they failed security checks when the file was opened.
Система проверки безопасности полиции Аризоны взлома не обнаружила. Winslow, Arizona, P. D statewide system security check reports no breaches.
Подробнее об инструменте Проверка безопасности. Learn more about Safety Check.
потребности в комплексных механизмах/процедурах для проведения проверок безопасности, включая оценку риска, с указанием того, какие мероприятия, кем и когда должны выполняться; The need for integrated mechanisms/procedures for safety inspections, including risk assessment, specifying “who”, “what” and “when”;
БГПБ также отметила, что по-прежнему действует " сертификат об отсутствии возражений " (СОВ) или " сертификат проверки безопасности " (СПБ) и что его необходимо получать каждый раз, когда соответствующее лицо ходатайствует о прохождении профессиональной подготовки, приеме на работу или повышении в должности. BRSG also noted that the “no objection certificate” (NOC) or “security clearance certificate” (SCC) is still in operation and must be sought each time a person applies for training, a job, or promotion.
Экономия в области приобретения оборудования для обеспечения безопасности была связана с отказом от закупки системы проверки безопасности на транспортных средствах из-за недостаточных возможностей для ее поддержки на местном рынке, передачи функций по обеспечению безопасности в Монровии на внешний подряд и поставки боеприпасов в соответствии с письмами-заказами. The savings under acquisition of safety and security equipment stemmed from the cancellation of the purchase of a vehicle security inspection system owing to the lack of support capacity in the local market, outsourcing of security in Monrovia and provision of ammunition under a letter of assist.
Настоящая безопасность, проверки безопасности, надзор за безопасностью, допуск безопасности. Real security, security checks, security watch, security clearance.
Кто может видеть то, что я публикую на странице Проверки безопасности? Who can see what I post in Safety Check?
В качестве первого шага необходимо направить в Ирак группу по проверке безопасности из АКГА для оценки состояния безопасности иракских аэропортов, при этом необходимо также отправить техническую группу для выполнения ремонта оборудования и мощностей, используемых экипажами и аэропортами. As a first step, a safety inspection team from the ACAC should be sent to Iraq to evaluate safety conditions at Iraqi airports, while a technical team should also be sent to perform maintenance on the technical equipment and facilities used by crews and airport installations.
В ходе автоматических проверок безопасности Instagram иногда восстанавливает информацию для входа, украденную с других сайтов. During automated security checks, Instagram sometimes recovers login information that was stolen from other sites.
В своей Ленте я вижу новости о друзьях с пометкой, установленной с помощью инструмента «Проверка безопасности». I’m seeing stories about my friends being marked safe in Safety Check in my News Feed.
Появление экрана "Проверка безопасности" означает, что в данный момент вы не можете войти в аккаунт без своего телефона. If you see the "Security check" screen: You can't sign in right now without your phone.
Если многие люди из вашего региона сообщают об инциденте, вы можете получить уведомление о Проверке безопасности. If a lot of people in your area are talking about an incident, you may be invited to mark yourself safe on Safety Check.
Я не могу войти в свой аккаунт, так как мне не удается идентифицировать кого-либо на фотографии при прохождении процедуры проверки безопасности? I can't access my account because I don't recognize anyone in the photo security check.
Новости, которые вы видите в своей Ленте, были созданы вашими друзьями с помощью инструмента «Проверка безопасности», чтобы сообщить о том, что они в безопасности. These stories that you see in your News Feed are created by friends marking themselves safe in Safety Check.
При регистрации аккаунта или прохождении проверки безопасности на Facebook вам может потребоваться вручную ввести код «captcha», представляющий собой группу букв и цифр, показанных на вашем экране. When signing up for an account or passing a security check in Facebook, you may have to complete a captcha by manually typing a group of letters and numbers that are displayed on your screen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.