Exemplos de uso de "провисание сетки" em russo
Настройка отображения баров, масштаб, управление наложенными объектами, наличие сетки, свойства графика.
Setting of bars displaying, scale, managing of the imposed objects, presence of grid, chart properties.
В главном меню или в "Стандартной" панели управления есть возможность настроить тип, период, отображение сетки, сдвиг, автопрокрутку, масштаб графика, а так же вызвать окно свойств графика.
In the menu bar (or in the Standard toolbar), you can choose the type, time frame, grid, chart shift, auto scroll, and the scale of the chart.
Помимо основной бонусной сетки, наиболее активные партнеры международного фонда Leveron получают дополнительное вознаграждение.
Aside from what the main bonus grid has to offer, Leveron’s top-performing partners receive additional remuneration.
Линии сетки Ганна располагаются под углом в 45 градусов.
Lines of the Gann Grid are drawn at an angle of 45 degrees.
Позволяет настроить цвета Фона, Текста, Сетки окна, Линий графика, Линий указателя, линий Bid и Ask.
It enables you to adjust the color of background, text, grid, chart lines, tracker lines as well as Bid and Ask lines.
Чтобы добавить пустую сетку и виджеты самостоятельно, коснитесь элемента Сетки.
To add an empty grid and add the widgets yourself, tap Grids.
Чтобы переместить раздел, наведите курсор на значок сетки и перетащите виджет в нужное место.
Move section: Hover over the grid icon and drag the section to where you'd like it on the page.
Большинство из них напоминало канатоходцев, жонглирующих заемными средствами без сетки безопасности.
For the most part, they resembled high-wire artists juggling borrowed money without a safety net.
Три года назад, когда более 3 млрд долларов США новых денег были направлены на борьбу с малярией, надкроватные противомоскитные сетки и средства, предназначенные для распыления внутри помещений, предохраняли менее 20% населения Африки в группе риска.
Three years ago, when more than $3 billion in new money was committed to the malaria effort, mosquito nets and indoor spraying protected less than 20% of Africa's at-risk population.
Но какова бы ни была причина, эти денежные переводы на родину, в такие страны как Колумбия, Гаити, Ямайка, Мексика и Бангладеш, играют роль т.н. сетки безопасности, т.е. обеспечивают неимущие слои населения материальной поддержкой, которую им обязано, но не в состоянии предоставить государство.
But whatever the reason, these so-called "remittances"-the cash workers send home to countries like Colombia, Haiti, Jamaica, Mexico, and Bangladesh-act as a safety net that their governments typically need but cannot afford to provide.
Первое, что вызвало у меня удивление во время работы над составлением сетки программ Центрального телевидения Китая, было то, насколько проста существующая система контроля.
The first surprise I encountered while working for CCTV as a program planner was how minimal this system is.
Но Африка слишком бедна, чтобы позволить себе средства профилактики (надкроватные сетки) и лечения (антималярийные средства), которые могли бы спасать миллионы детей ежегодно.
The problem is that most of Africa is too poor to mobilize the methods of prevention (bed nets) and treatments (anti-malarial medicines) that could save millions of children every year.
Эти сетки защищают людей во время сна, отпугивая или убивая комаров, которые обычно кусают в ночное время.
These nets cover people while they sleep, and repel or kill the mosquitoes, which tend to bite during the night.
Во-первых, малообеспеченные африканцы не в состоянии приобрести надкроватные сетки и эффективные лекарства.
First, Africa's poor cannot afford insecticide-treated bed nets and the correct medicines.
Однако новый президент набросился на наркотический улей без фумигатора и какой-либо защитной сетки.
But the new president kicked over the narcotics beehive with neither a fumigator nor protective netting on hand.
Противомоскитные сетки, которые окружали меня повсеместно в детстве, исчезли из городских домов к тому времени, когда я учился в университете в конце 1950-х.
The mosquito nets ubiquitous in my childhood disappeared from urban houses by the time I was at university in the late 1950s.
Красный Крест работает во всей Африке в сотрудничестве с другими организациями, которые сегодня бесплатно распространяют сетки для кроватей бедным семьям, точно так же, как клуб "Ротари" распространял вакцины от полиомиелита.
Red Cross chapters across Africa, in partnership with other organizations, are now distributing bed nets free of charge to impoverished families, in the same way that Rotary has been distributing polio vaccines.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie