Exemplos de uso de "провёл время" em russo
Учитывая, что отец Обамы – уроженец Кении, и что Обама провёл время в африканских деревнях, где до сих пор живут его родственники, не удивительно, что он осознает необходимость оказания помощи развивающимся странам со стороны богатых государств.
Given that Obama has a Kenyan father and has spent time in the African villages where his kin still live, it is no surprise that he understands the need for rich nations to assist developing nations.
Вы хотите провести время в тюрьме, мистер Булавочная Головка?
Do you want to spend time in jail, Pinhead?
Мы хотим провести время со стариками, послушать и записать их истории.
We want to go and spend time with the old people and hear their stories and record their oral histories.
Я хочу провести время с Джеймсом и Оливией, поэтому уеду в город после службы в воскресенье.
Well, I want to spend time with James and Olivia so I'll be leaving for the city on Sunday after matins.
Я провела время с женщинами в Афганистане во время Талибана, с которыми по существу обходились грубо и жестоко.
I've spent time with women in Afghanistan under the Taliban, who were essentially brutalized and censored.
Разве это не замечательно, Чарли, что родители Челси, которых ты не видел, бросили всё и приехали провести время с тобой.
Isn't this great, Charlie Because you couldn't go see them, Chelsea's folks dropped everything to come spend time with you.
У меня было мало друзей, с которыми можно было провести время, вместо этого я должен был исполнять предписанные мне обязанности.
I didn't have have many personal friends to spend time with, but I was expected to perform these prescribed duties.
Несмотря на то, что Карзай, несомненно, провел время в молитвах в самом священном месте мусульман, его миссия была направлена на доказательство чего-то большего, чем его набожность.
Although Karzai undoubtedly spent time praying at Islam's holiest site, his mission was intended to prove more than his piety.
Ливийцы говорят, что председатель Совета Мустафа Абдель-Джалиль отдает предпочтение диссидентам, проведшим время в тюрьмах Каддафи, а не тем, кто имеет подготовку и навыки, необходимые для восстановления страны.
Libyans say the Council’s chairman, Mustafa Abdel-Jalil, favors dissidents who spent time in Qaddafi’s prisons over those with the training and skills needed to rebuild the country.
Нима сказала, что ты провел время там в 2011, но ограничения на путешествия тогда были строгими, попасть туда можно было только с Палестинским разрешением на въезд, которое на твое имя не выдавалось.
Nimah said you spent time in Gaza in 2011, but the travel restrictions in that period were so strict, the only way you'd have gotten through is with a Palestinian entry permit, which doesn't exist in your name.
Ну мы и взяли его с собой, чтобы он хорошо провёл время а ты просто взял и ударил его по голове.
So, we're bringing him with us to show him a bloody good time and you just backhanded him round t 'head.
Это урок я получил потому, что я провёл долгое время, общаясь с представителями разных религиозных общин по всей Америке, потому что я хотел не просто поездить по стране.
This one happened because I spent a lot of time with various religious communities throughout America because I wanted it to be more than about my journey.
Слушай, я очень хорошо провёл с тобой время, но все карты сейчас в моих руках.
Listen, I had a really nice time with you, but I'm holding all the cards here.
А ночью, когда я прижималась к нему, он всегда отворачивался, будто уже провёл со мной время.
And at night, I'd snuggle up to him, and he'd always turn away as if he'd already put in his time with me.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie