Exemplos de uso de "прогнозирующие" em russo com tradução "predict"
Если нам не повезет и не окажется, что климатологи упустили из внимания какие-то чрезвычайно важные каналы секвестрации углекислого газа, модели, прогнозирующие глобальное потепление, будут столь же неумолимо точны в 2009 году
Unless we are extraordinarily fortunate and learn that climatologists have overlooked some enormously important channels of carbon sequestration, the models predicting global warming will still be grimly accurate in 2009.
Многие говорят, что будущее не прогнозируемо.
And you'll hear people say, well, we can't predict the future.
Прогнозировали, что скоро будут получены ощутимые результаты.
Tangible results were predicted to come soon.
Несколько факторов еще больше затрудняют прогнозирование результатов.
Several factors make predicting the outcome even more problematic.
Мгновенное прогнозирование будущих значений на основе статистических данных
Quickly predict future values based on historical data
Страхование – лучшая модель для прогнозирования цен опционов SPX.
Insurance is a better model for predicting SPX option prices.
Итак, вы каждый раз говорите "я могу прогнозировать".
And so, all the time you say, oh, I can predict the things.
Для того чтобы эффективно прогнозировать, нам нужна наука.
In order to predict effectively, we need to use science.
Рассчитывает прогнозируемый экспоненциальный рост на основе имеющихся данных.
Calculates predicted exponential growth by using existing data.
«Ситуация в 2015 году предположительно останется благоприятной, — прогнозирует Ifo.
“The situation looks set to remain positive in 2015,” predicts Ifo.
Ещё одна идея, поданная фон Нойманом, - по поводу трудностей прогнозирования погоды.
The other sort of genesis of what Von Neumann did was the difficulty of how you would predict the weather.
Можно также прогнозировать укрепление сотрудничества между армиями и разведками двух стран.
One can also predict increased cooperation between the two countries’ military and intelligence establishments.
Трейдеры, применяющие эту стратегию не стремятся прогнозировать или предсказывать уровни цен.
Traders who employ this strategy do not aim to forecast or predict specific price levels.
В результате охват вашей рекламы может быть ниже, чем мы прогнозируем.
As a result, your ad may reach fewer people than we predict.
Некоторые прогнозируют мягкую посадку, однако расходятся во мнениях относительно темпов роста.
Some forecasters predict a soft landing, but differ on the growth rate.
Прошлый год в области развития человеческого потенциала, был лучше, чем многие прогнозировали.
In the field of human development, the year that just ended was better than many predicted it would be.
Рынки обмена иностранной валюты являются крайне неустойчивыми и их достаточно трудно прогнозировать.
Foreign Exchange currency markets are highly volatile and are very difficult to predict.
Поскольку никто не предсказывал начало этого бума, прогнозировать его окончание было бы рискованно.
No one predicted this boom, so predicting its end is risky.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie