Exemplos de uso de "прогнозов" em russo
Traduções:
todos2275
forecast1418
projection428
prediction229
forecasting77
prognosis42
outras traduções81
Большинство прогнозов из статьи 1981 года превратилось в факты.
Most of the things mentioned in our 1981 paper were facts.
Берта Кимбэлла и Дина Морелло, на основании прогнозов, переданных вашими клиентами.
Burt Kimball and Dean Morello, based on a tip sheet handed out by your clients.
Один простой принцип народнохозяйственного учета способен внести вклад в опровержение прогнозов МВФ.
One simple national accounting concept has the potential to contribute in flipping the near-stagnation conditions predicted by the IMF.
Релизы экономических данных часто отличаются от прогнозов, что приводит к изменениям движения рынка.
Economic data releases often diverge from expectations, thereby moving the market.
Смотрите нашу ежедневную нарезку движений и потрясений рынка, а также прогнозов на следующий день
Watch our daily snapshot of what’s moving and shaking in the market and what to expect for the day ahead
Среди прочих оправдавшихся прогнозов Rand Corporation — сделанный вскоре по окончании войны прогноз применения титана.
The Rand Corporation, among other things correctly foretold, shortly after the war, the development in titanium.
Они особенно важны при подготовке бюджетных прогнозов, в частности, в отношении долгосрочных необеспеченных обязательств.
These bodies are especially important in providing budgetary estimates, particularly for unfunded long-term liabilities.
В любом случае, риски снижения показателей высоки, а пространства для оптимистических прогнозов практически нет.
In any case, downside risks are high, and room on the upside is essentially non-existent.
И, наверное, самое важное: новая концепция признавала бы ограниченность возможностей и прогнозов центральных банков.
Perhaps most important, a new paradigm would acknowledge the limits of central banks’ power and foresight.
Производство Японии PMI за февраль снизился до 51,5 с 52,2, в отличие от прогнозов.
Japan’s manufacturing PMI for February fell to 51.5 from 52.2, contrary to estimates.
Новость: СЕО НОВАТЭКа Л. Михельсон выступил в Давосе, выделив несколько тезисов о развитии компании и дав несколько прогнозов.
News: NOVATEK CEO Leonid Mikhelson gave a speech in Davos, highlighting several points regarding the company's further development strategy and unveiling a number of guidelines.
Саудиты, конечно, хотели бы видеть свержение Каддафи, но у них нет никаких реальных прогнозов относительно исхода ливийского восстания.
The Saudis would surely like to see Qaddafi deposed, but they have no real stake in the Libyan uprising’s outcome.
Пока что этого не произошло, и Китай, похоже, еще раз сделал все по своему, доказав ошибочность прогнозов экспертов.
So far, that has not happened and, China once again seems to have gone its own way and proved the experts wrong.
Я не удивлюсь, если составители прогнозов, заинтересованные в росте продаж, в ближайшие два месяца поднимут эту цифру даже выше.
I would not be surprised to see sell-side forecasters lifting their numbers even further in the next two months.
Фактически во второй половине ХХ века рост был даже выше всяческих ваших прогнозов, основанных на первой половине ХХ века.
In fact in the second half of the 20th century growth was even higher than anything you would have predicted based upon the first half of the 20th century.
Действительно, финансовое урегулирование в Греции после 2010 года привело к экономической катастрофе – и к величайшему в истории провалу прогнозов МВФ.
Indeed, Greece’s post-2010 adjustment led to economic disaster – and the IMF’s worst predictive failure ever.
Я покажу вам небольшие примеры этих прогнозов, но сначала следует отметить, что для экспоненциальной скорости развития технологии имеется теоретическое обоснование.
And I'm going to show you a small sample of this, but there's really a theoretical reason why technology develops in an exponential fashion.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie