Ejemplos del uso de "программа проверки орфографии" en ruso
Один из инструментов, позволяющих это делать, – программа проверки контента.
The Content Verification Program helps copyright owners search for material that they believe to be infringing and provide YouTube with information reasonably sufficient to permit us to locate and remove that material.
Кто-то, явно не являющийся поклонником проверки орфографии.
Someone who's clearly not a fan of spell check.
Программа проверки пополнения определяет, было ли физическое количество запасов в наличии в ячейке комплектации меньше минимального количества пополнения.
The refill check routine examines whether the physical on-hand quantity at the picking location is less than the minimum refill quantity.
Программа проверки виртуализации серверов (SVVP) охватывает другие аспекты поддержки сторонних низкоуровневых оболочек корпорацией Майкрософт.
The SVVP covers the other aspects of Microsoft support for third-party hypervisors.
программа проверки зрения в школах для выявления и исправления ошибок рефракции у детей;
School Eye Screening Programme to detect and correct refractive errors in children
Важно: Средство проверки орфографии не будет помечать ошибки в текстовом поле формы.
Important: Spell Check will not flag any errors that are typed in the text form field.
Просматривать и изменять основные параметры собственного почтового ящика, такие как правила папки "Входящие", поведение средства проверки орфографии, параметры нежелательной почты и устройства Microsoft ActiveSync.
View and modify basic mailbox settings on their own mailbox, such as Inbox rules, spelling behavior, junk mail settings, and Microsoft ActiveSync devices.
Исправляйте или пропускайте слова, обнаруженные средством проверки орфографии.
Use the new proofing tools for correcting or ignoring misspelled words.
Исправляйте свои опечатки, следуя предложениям средства проверки орфографии.
Correct your typos with suggestions from the spell checker.
обеспечение доступа к средствам программного обеспечения (средства для проверки орфографии и правописания) (Германия и Соединенное Королевство) и отказ от использования формовой специфики (серое поле в тех местах, в которые может быть включен текст) Microsoft Word (Германия).
Access to software tools (spelling- and grammar-checking) (Germany and the United Kingdom) and not using the forms feature (grey boxes where text may be entered) of Microsoft Word (Germany).
Программа регистрации, проверки и сертификации сотрудников национальной полиции продолжала осуществляться в соответствии с соглашением о несении полицейской службы, которое было заключено правительством и ИМООНТ в декабре 2006 года.
The registration, screening and certification programme for the national police proceeded in accordance with the policing arrangement concluded by the Government and UNMIT in December 2006.
Программа выполняет запланированные проверки компьютера для выявления вредоносного ПО и автоматически блокирует большинство угроз.
It performs scheduled scans of your computer for any malware, automatically blocking most threats.
Кроме того, Программа не осуществляла дополнительные процедуры проверки, не связанные с куплей-продажей, такие, как наблюдение за лимитами кредитов и рыночных рисков и распространение среди руководителей информации об объемах операций купли-продажи и статистики ошибок и пропусков, которые помогают выявить недостатки используемых процедур.
Also, it did not perform additional verification procedures independent of the trading function, such as monitoring credit and market risk limits, and circulating trade volumes and error statistics to management to aid in the identification of process weakness.
На 1999/2000 учебный год была принята новая учебная программа обязательного школьного обучения, которая в настоящее время находится в стадии внедрения, проверки и оценки.
For the 1999/2000 school year, a new curriculum for compulsory school levels was introduced and is now in the introductory, testing and evaluation phase.
Эта Программа содержит детальные и конкретные положения о функциях соответствующих лиц, обязательных процедурах режимной проверки, досмотра и контроля пассажиров и багажа (в особенности на предмет наличия оружия, горючих и взрывчатых веществ, которые могут использоваться в террористических целях) в целях обеспечения авиационной безопасности и предупреждения любых актов незаконного захвата или установления контроля над воздушными судами.
The program stipulates detailed and concrete provisions on responsibilities of relevant persons, compulsory procedures of security check, screening and supervision of passengers and luggage (especially for weapons, flammable and explosive substances which can be used for terrorists purpose) in order to ensure the aviation security; prevent any act of illegal seizure or control of aircraft.
В целях решения кадрового вопроса осуществляется общенациональная программа подготовки и найма на работу 400 молодых лиц и постепенной интеграции бывших военных (200 на текущий день) после проверки уровня их физической подготовки, а также их прошлого с точки зрения уважения прав человека и после прохождения курса ускоренной подготовки в Полицейской академии.
In order to overcome the staff crisis in the police, a national programme is under way to train and recruit 400 young people and gradually employ former soldiers (200 to date) after an assessment of their physical condition and past human rights record and an accelerated training programme at the Police Academy.
Эта программа, разработанная по заказу Федерального управления по вопросам равенства между женщинами и мужчинами (ФУВР), основана на методике проверки степени соблюдения принципа равной оплаты труда женщин и мужчин на государственных рынках Конфедерации.
Developed on behalf of the Federal Office for Gender Equality (FOGE), this software is based on a method for testing the degree to which the principle of equal pay between women and men is observed in the public markets of the Confederation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad