Exemplos de uso de "продадим" em russo
Может, продадим нашу развалюху и возьмём красный Пейкан?
How about selling our Jalopy and buying a red Paykan instead?
Подай мне флайеры, и давай-ка продадим парочку ТВ.
Now hand me some of them flyers, and let's sell some TVs.
•50% вероятность того, что мы продадим яблоко за $16.
•A likelihood of 50% that we can sell the apple for $16.
Подадим на вторичный патент и продадим его Земной корпорации.
We apply for a secondary patent and sell it to an Earth corporation.
Если мы не продадим этот дом, мы потерпим убытки.
If it doesn't sell, it'll just be a high maintenance job.
Мы превратим Землю в расплавленный шлак, а затем продадим его.
We reduce the Earth to molten slag, then sell it.
Вы работали для нас, но знаете, мы продадим вам это оригами.
You worked for us, but I'll tell you what, we'll sell it to you.
Мы уже говорили вашему лакею Бойду, что мы не продадим нашу землю.
We already told your lackey Boyd that we ain't selling that land.
Знаете, если мы продадим первый на закрытом аукционе, с запретом на разглашение.
You know, if we could sell the first one to a private bidder, no public auction, confidentiality clause.
Твой отец верит, что если мы продадим землю, то сможем заплатить все сразу.
Your father believes we should sell land and pay it off in one lump.
Если мы продадим велотренажер и машину для попкорна, то сможем ставить твою машину в гараж.
If we sell the NordicTrack and the old-timey popcorn machine, we'll be able to fit your truck into the garage.
Другими словами, если мы продадим майский колл 25, мы возьмем $120 временной премии (наша максимальная потенциальная прибыль).
In other words, if we sold the May 25, we would collect $120 in time premium (our maximum potential profit).
Мы с радостью продадим вам салат коул-слоу за 79 центов, вам только нужно будет встать в очередь.
We'd be happy to sell you a side of coleslaw for 79 cents, you just have to get back in line.
Когда S&P 500 фьючерс находится на 875, мы продадим четыре сентябрьских колла на 875 и купим четыре июньских колла на 950.
With the Jun S&P 500 futures at 875, we will sell four Sept 875 calls, and buy four Jun 950 calls.
Мы соберем конфеты со всех соседей а потом, когда у них ничего не останется а дети будут плакать и стучать в их двери мы придем и продадим им их конфеты.
We clean the neighborhood out of candy, then when they all run out and have a bunch of crying kids kicking their doors down, we show up and sell it all back to them.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie