Exemplos de uso de "продлила" em russo

<>
Traduções: todos71 prolong66 outras traduções5
В своей резолюции, поддержанной Генеральной Ассамблеей, Комиссия выразила признательность Представителю за его доклад и рекомендации и продлила его мандат, с тем чтобы он мог продолжать начатую работу. The Commission, in a resolution supported by the General Assembly, expressed appreciation of the Representative's report and recommendations, and renewed his mandate in order that he could continue this work.
В своем решении, получившем поддержку Генеральной Ассамблеи, Комиссия выразила признательность Представителю за его доклад и рекомендации и продлила его мандат, с тем чтобы он смог продолжить начатую им работу. The Commission, in a decision supported by the General Assembly, expressed appreciation of the Representative's report and recommendations, and renewed his mandate in order that he could continue this work.
Государство-участник отмечает, что обвинительная палата сочла результаты следствия неполными, распорядилась о проведении дополнительного следствия и продлила содержание авторов сообщения под стражей в ожидании своего заключения по существу дела, которое состоялось 30 декабря 1998 года. The State party notes that the Indictments Chamber had deemed the investigation incomplete, had ordered additional information to be provided and had kept the authors in custody pending its decision on the merits, handed down on 30 December 1998.
Она ввела замысловатую стратегию управления государственным долгом, которая продлила срок действия долговых обязательств, и приняла самые строгие во всем развивающемся мире банковские стандарты, что позволило ведущим иностранным банкам играть главную роль в ее финансовом секторе. It adopted a sophisticated public-debt management strategy that lengthened the maturity of its liabilities and put in place the toughest banking standards in the developing world, allowing first-rate foreign banks to dominate its financial sector.
В деле Рукундо решение было вынесено 27 февраля 2009 года, и Апелляционная камера продлила сторонам срок для обжалования: стороне обвинения — до 13 апреля 2009 года, а Рукундо — в течение 30 дней с даты представления перевода решения на французский язык. In the Rukundo case, the Trial Judgement was rendered on 27 February 2009, and the Appeals Chamber granted extensions of time to the parties to file notices of appeal: the Prosecution by 13 April 2009, and Rukundo within 30 days of the filing of the French translation of the Trial Judgement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.