Exemplos de uso de "продовольственной программе" em russo com tradução "food programme"

<>
Traduções: todos216 food programme204 food program12
Продавая сумки, можно привлечь массу средств и массу внимания к Всемирной продовольственной программе. We could sell these bags and raise a ton of money and a ton of awareness for the World Food Programme.
Я стала работать во Всемирной продовольственной программе ООН, чтобы решить проблемы безопасности через решение проблем продовольственной безопасности. So I took a job at the United Nations World Food Programme as a way to try to address these security issues through food security issues.
Пропитание его семьи зависит от других, в том числе от средств, предоставленных моими коллегами по Всемирной продовольственной программе (ВПП). What his family eats depends on others, including the sustenance provided by my colleagues at the World Food Programme.
Исландия увеличила помощь Мировой продовольственной программе: выловленная Исландией рыба является одним из главных источников протеина для многих жителей наименее развитых стран. Iceland had increased its support for the World Food Programme and its fish was a primary source of protein for many in the least developed countries.
6 Из этого анализа пришлось исключить данные по Мировой продовольственной программе, поскольку в 1999 году Программа провела коренную реклассификацию «основных» и «неосновных» ресурсов, которая повлияла бы на результаты всего анализа. 6 We had to exclude the World Food Programme data from this analysis, since the Programme undertook a major reclassification in 1999 between “core” and “non-core” resources that would have altered the entire exercise.
Европейский союз выступил с инициативой обеспечить охрану судов, принадлежащих Мировой продовольственной программе (МПП), у берегов Сомали и в настоящее время разрабатывает новые механизмы оперативного сотрудничества с Организацией Объединенных Наций на море. The European Union had taken the initiative to protect ships belonging to the World Food Programme (WFP) off the Somali coast and it was currently establishing new forms of operational cooperation with the United Nations at sea.
Малави — страна, которая находилась на грани голода — в настоящее время не только обеспечивает себя продовольствием, но и продает кукурузу Всемирной продовольственной программе (ВПП) и экспортирует сотни тысяч тонн кукурузы в соседние страны Африки. Once a country on the brink of famine, Malawi is now not only feeding itself but also selling corn to the World Food Programme and exporting hundreds of thousands of tons of corn to neighbouring countries in Africa.
В ответ на соответствующий запрос Комитет был информирован о том, что стоимость ряда единиц техники была возмещена, включая стоимость 12 автотранспортных средств, предоставленных Международной организации по миграции, 4 автотранспортных средства, предоставленных Всемирной организации здравоохранения, и 2 топливных автоцистерн, предоставленных Мировой продовольственной программе. Upon enquiry, the Committee was informed that costs had been recovered for a number of items, including 12 vehicles for the International Organization for Migration, 4 vehicles for the World Health Organization and 2 fuel trucks for the World Food Programme.
Обстоятельства этого вызывающего сожаление инцидента, подробно описанного в заявлении, а именно: перевозка трех командиров полувоенных формирований самолетом, принадлежащим Мировой продовольственной программе, из одного района в другой, — это еще одно свидетельство нарушения некоторыми партнерами по операции «Мост жизни для Судана» соглашений, касающихся этой операции. The circumstances of this unfortunate incident, as detailed in the statement, namely the transportation of three militia commanders by the World Food Programme aircraft from one area to another, are still further evidence of the violation of OLS agreements by some partners to the Operation.
Помимо ряда других инцидентов, связанных с организацией засад и нападений, УНИТА взял на себя ответственность за обстрел в июне принадлежащего Мировой продовольственной программе (МПП) самолета вблизи Куито, провинция Бие, и за нападение в августе 2001 года на пассажирский поезд в провинции Северная Кванза, в результате которого 250 человек погибли и многие получили ранения. In addition to several other incidents of ambushes and attacks, UNITA claimed responsibility for shooting at a World Food Programme (WFP) plane near Kuito, Bié province, in June, and the attack on a passenger train in Kwanza Norte province in August 2001, the latter incident having led to the death of over 250 persons with many more injured.
Поэтому для проверки новых подходов Комиссия постановила провести в течение трех лет экспериментальное исследование, которое началось 1 июля 2004 года в четырех организациях, добровольно согласившихся участвовать в проверке: в Международном фонде сельскохозяйственного развития (МФСР), Объединенной программе Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС), Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Мировой продовольственной программе (МПП). The Commission had therefore decided first to test the new approaches through a three-year study launched on 1 July 2004 in four volunteer organizations — the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the United Nations Development Programme (UNDP), and the World Food Programme (WFP).
Под ее руководством Мировая продовольственная программа (МПП) с честью выполняла встававшие перед ней задачи. Under her leadership, the World Food Programme (WFP) has responded magnificently to that challenge.
Кроме того, своевременное распределение Всемирной продовольственной программой остро необходимых продуктов питания предотвратило повышение цен на продовольствие зимой. Moreover, the timely distribution of essential foodstuffs by the World Food Programme prevented increases in food prices during the winter.
Ожидается, что Мировая продовольственная программа (МПП) будет в течение шести месяцев удовлетворять важнейшие потребности (в рисе, бобах, соли). The World Food Programme (WFP) is expected to provide essential needs (rice, beans, salt) for a period of six months.
В то время как Мировая Продовольственная Программа кормит шесть миллионов детей Северной Кореи, семнадцать миллионов взрослых людей должны полагаться на себя. While the World Food Programme feeds North Korea's six million children, 17 million adults must fend for themselves.
Непосредственным результатом этого, например, стало то, что с 1 мая 2008 года Всемирная продовольственная программа была вынуждена почти вдвое сократить предоставляемые ею рационы. As a direct result, for instance, since 1 May 2008 the World Food Programme has been forced to reduce the rations it gives out by almost half.
Правительство выделило 12 млн. долл. США на приобретение топлива для доставки Всемирной продовольственной программой и Международным комитетом Красного Креста гуманитарных грузов воздушным путем. The Government has subsidized $ 12 million worth of fuel for World Food Programme and International Committee of the Red Cross aircraft providing humanitarian assistance.
По мнению Мировой продовольственной программы, население сталкивается с продовольственным кризисом в результате нехватки муки, риса, сахара, молочных продуктов, молока, консервов и свежего мяса. According to the World Food Programme, the population is facing a food crisis, with shortages of flour, rice, sugar, dairy products, milk, canned foods and fresh meats.
2 Международная картографическая ассоциация, Международное общество фотограмметрии и дистанционного зондирования, Международная федерация геодезистов, Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и Мировая продовольственная программа. 2 International Cartographic Association, International Society for Photogrammetry and Remote Sensing, International Federation of Surveyors, United Nations Human Settlements Programme and World Food Programme.
Этот проект осуществляется КАПЕ (Кампучийской программой действий в области образования в младших классах) в сотрудничестве с министерством просвещения, ЮНИСЕФ и Мировой продовольственной программой (МПП). This project is run by Kampuchean Action For Primary Education (KAPE) in cooperation with the Ministry of Education, UNICEF and the World Food Programme (WFP).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.