Exemplos de uso de "продолжать занятие" em russo

<>
Комитет призывает государство-участник продолжать предпринимать усилия, направленные на внесение поправок в Закон о выборах и политических партиях с целью гарантировать равноправное участие женщин в избирательных процессах путем установления надлежащего минимального процентного показателя числа участвующих в них женщин, а также занятие ими выборных должностей по результатам выборов. The Committee calls upon the State party to continue its efforts to amend the Elections and Political Parties Act in order to guarantee women's equal participation in the electoral process, by ensuring a minimum percentage of women, as well as in its results.
И это проблема, потому что нам придётся признать это занятие таким же важным, как работа - потому что домашние дела самая тяжелая работа в мире - для людей обоего пола, если мы хотим выравнять положение и позволить женщинам продолжать карьеру. And that's a problem, because we have to make it as important a job, because it's the hardest job in the world to work inside the home, for people of both genders, if we're going to even things out and let women stay in the workforce.
Все пришли на занятие вовремя. Everybody came to the class on time.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
В какое время кончается ваше занятие? At what time does your class end?
Я ни за что не буду продолжать этот разговор. There's no way I'll continue this conversation.
Сегодня он опоздал на занятие. Но он, в целом, неплохой студент. Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом. Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough.
На какое занятие вы тратите большую часть своего времени? What activity do you spend most of your time doing?
Ты должен продолжать собирать информацию. You must gather further information.
Я подал заявление на занятие должности на этой службе. I applied for a position in the office.
Даже если нам не повезёт с первой попытки - мы можем просто продолжать трахаться пока я не забеременею. Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
Всегда ожидать худшего, находить шипы на каждой розе, замечать лишь ложку дегтя — это очень изнурительное занятие. It is the debilitating practice of always expecting the worst, of finding the thorn on every rose, and the cloud within every silver lining.
Я так устал, что не могу продолжать. I'm so tired that I can't go on.
На первый взгляд, это занятие может показаться достаточно эффективным. Superficially, this might sound like I was doing something quite worthwhile.
Я с сожалением сообщаю, что мы не намерены продолжать этот проект. I regret to inform you that we decided against pursuing this project.
Не то, чтоб это было невозможно, но значительно менее ресурсоемкое занятие - делать деньги строя веб и мобильные приложения. Not that it's impossible, but it's definitely much less resource-intensive to attempt to make money from building web or mobile apps.
Мне можно продолжать путешествие? Can I continue my trip?
Этим подразумевается, что вложения в индекс не требуют напряжения ума, а отбор акций - серьезное занятие. This implies a mindless approach to indexing and a great deal of busyness to stock picking.
Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу. Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.