Exemplos de uso de "продолжение" em russo

<>
number_4 Продолжение восходящего движения. number_4 Continuation of move upwards
Продолжение такой политики не в интересах США. Continuing this policy is not in America's interest.
Продолжение фильма будет состоять из четырех кратких жизнеописаний женщин-политических деятелей Афганистана. The follow-up documentary will consist of four short portraits of political women in Afghanistan.
Итак, продолжение "Елизаветы" - "Золотой век". So, the sequel to "Elizabeth," "Golden Age."
В случаях, когда продолжение исполнения контракта желательно и после открытия производства по делу о несостоятельности, это станет возможным, только если контрагент не решит воспользоваться имеющимися у него по контракту правами, или если его удастся убедить не принимать такого решения, или в законодательстве о несостоятельности предусмотрен механизм, который можно использовать для того, чтобы убедить контрагента позволить продолжать исполнение контракта. In those cases where it is desirable that a contract continue to be performed after commencement of insolvency proceedings, this will only be possible if the counterparty does not elect, or can be persuaded not to elect, to exercise its rights under the contract or if the insolvency law includes a mechanism that can be used to persuade the counterparty to allow the contract to continue.
Я слышал, братья Карлин устраивают продолжение вечеринки. I hear the Carlin sibs have a party going on.
number_3 Продолжение восходящего тренда. number_3 Continuation of the uptrend
Конечно, продолжение макроэкономических реформ по-прежнему необходимо. Of course, continuing macroeconomic reform remains necessary.
Система контроля за выполнением положений докладов и рекомендаций Объединенной инспекционной группы (продолжение) Follow-up system on Joint Inspection Unit reports and recommendations (continued)
У каждого дня есть продолжение. Every day has a sequel.
Вчера у нас был пикник, после которого предполагается продолжение, и я чувствую себя ужасно. We had a picnic together and now we're meant to be going on a date, and I feel terrible.
Продолжение этих действий будет иметь последствия. Continuation of these actions will have consequences.
Продолжение расследования заговора с целью совершения геноцида Continuing investigations of conspiracy to commit genocide
Я пытался найти её, чтобы написать продолжение, после того, как пропала ещё одна девочка. I tried to find her to write a follow-up, you know, after the other girl disappeared.
Затем последовало неожиданное грозное продолжение. There was an astonishing sequel.
Их общим интересом является продолжение игры. Their common interest is continuation of the game.
Америка платит высокую цену за продолжение движения в противоположном направлении. America is paying a high price for continuing in the opposite direction.
Реализация Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и последующая деятельность в этой области (продолжение) Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (continued)
Я хотел создать продолжение, развитие игры. I wanted to make a sequel.
Война продолжение не политики, а политической несостоятельности. War is a continuation not of politics, but of political failure.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.