Exemplos de uso de "продолжительности жизни" em russo com tradução "life expectancy"

<>
А как насчет ожидаемой продолжительности жизни? What about Russia life expectancy?
Недавно Япония достигла самой долгой в мире продолжительности жизни. Japan recently achieved the longest life expectancy of all countries.
Старение является продуктом роста продолжительности жизни и снижения уровня рождаемости. Aging is a product of rising life expectancies and falling fertility rates.
"Поседение мира" является логическим результатом падающего роста рождаемости и увеличения продолжительности жизни. This "graying of the world" is a natural result of falling fertility rates and rising life expectancy.
В значительной степени этот рост продолжительности жизни во всем мире – результат снижения детской смертности. Much of this increase in life expectancy around the world is a result of declining child mortality.
При средней продолжительности жизни мужчин всего лишь 57 лет, страна ежегодно теряет около 800000 человек. With average male life expectancy just 57 years, the country is losing close to 800,000 people annually.
Глобализация привела к повышению продолжительности жизни и улучшению стандартов качества жизни во многих бедных странах. Globalization has increased life expectancy and improved living standards in many poor countries.
Для любой большой группы людей в современном обществе такое снижение продолжительности жизни – крайне редкое явление. It is extremely rare for any large cohort in a modern society to suffer such a decline in life expectancy.
Можно ожидать дальнейшего падения продолжительности жизни в Сирии и Ливии, поскольку там идёт гражданская война. The larger drop in life expectancy in Syria and Libya is to be expected, given the civil wars in those countries.
Возрастание средней продолжительности жизни в сочетании с низкой рождаемостью определяют демографию почти всех развитых стран. Rising life expectancy coupled with low birth rates shape the demography of almost all prosperous countries.
Падение уровня рождаемости наряду с увеличением продолжительности жизни ведет к быстрому и ярко выраженному старению населения. A collapse in fertility rates, coupled with longer life expectancy, is driving a rapid and pronounced aging of populations.
Улучшения в областях питания, здравоохранения и образования являются одним из главных факторов, обеспечивающих повышение продолжительности жизни. Improvement in nutrition, health facilities and education are some of the main factors responsible for the increase in life expectancy.
ВИЧ/СПИД не только вызывает огромные человеческие страдания, но и ведет к резкому сокращению продолжительности жизни. HIV/AIDS not only means great human suffering, but leads in consequence to a dramatic decrease in life expectancy.
Но затем, еще несколькими десятилетиями спустя, продолжительности жизни увеличивается, а уровень рождаемости резко снижается, и система прогорает: But then, yet a few decades later and reinforced by longer life expectancy and sharply lower birth rates, the system goes bust:
Престарелым гарантируется бесплатное медицинское обслуживание и социальное обеспечение, что способствовало увеличению средней продолжительности жизни до 75 лет. The elderly were guaranteed free medical care and social security, which had helped to raise life expectancy to 75 years.
данные свидетельствуют о том, что, несмотря на людские потери, во время войны наблюдалось увеличение средней продолжительности жизни. the data during the war indicate that even with all the death, there was an improvement of life expectancy.
Хорошие новости - к 2006 г. разрыв в средней продолжительности жизни мужчин и женщин в Индии был ликвидирован. The good news is, by 2006, India has closed the gap between men and women in terms of life expectancy.
Принимаются меры по увеличению ожидаемой продолжительности жизни, снижению материнской и младенческой смертности, стимулированию рождаемости и поддержке семьи. Measures were being taken to increase life expectancy, reduce maternal and infant mortality, stimulate the birth rate and support families.
Но ситуация с неравенством продолжала ухудшаться, причём появились шокирующие данные о падении средней продолжительности жизни в США. But inequality continued to worsen – with striking data showing that average life expectancy in the US was on the decline.
Больше половины мертвых будут в возрасте от 30 до 69 лет, потеряв приблизительно 25 лет средней продолжительности жизни. Over half of the dead will be aged 30 to 69, losing about 25 years of life expectancy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.