Exemplos de uso de "продукции" em russo

<>
Перед публикацией каталога продукции необходимо необходимо опубликовать интернет-магазин. Before you can publish the product catalog, you must publish the online store.
Повышение продуктивности финиковых пальм, их экономической отдачи и качества продукции. Enhancement of date palm productivity, economic yield and product quality.
Расчет стоимости НЗП и готовой продукции. Calculate the cost of WIP and finished goods.
Я стал промышленным инженером - занимался разработкой продукции и сфокусировался на технологиях адекватного обнаружения, на самом деле самых первых технологиях, подходящих для развивающихся стран. I became an industrial engineer, engineer in product development, and I focused on appropriate detection technologies, actually the first appropriate technologies for developing countries.
Выберите ингредиенты, используемые для обновления характеристик продукции или сведений атрибутов партии для готовых номенклатур. Select ingredients that are used to update the product characteristic or batch attribute information for finished items.
Внутренние исследования компании Интергамма, объединяющей сети магазинов " Сделай сам " в Нидерландах и Бельгии, показали, однако, что, по мнению потребителей, торговые предприятия, а не потребители, несут ответственность за экологическое качество продукции. Internal research of Intergamma, a Do-It-Yourself (DIY) chain in The Netherlands and Belgium, has however shown that consumers feel that the retailer is responsible for the environmental quality of the product, not the consumers themselves.
Однако если выполняется трассировка по сопутствующим продуктам, сведения трассировки не включают готовой продукции. However, if you trace a co-product, the trace details do not include the finished product.
обеспечение создания местного потенциала в области метрологии, калибровки и испытания продукции для оказания соответствующих услуг местным испытательным учреждениям, производителям и экспортерам в соответствии с наилучшей международной практикой, в том числе в области защиты потребителей; Developing local capacities in metrology, calibration and product testing to provide services to local testers, producers and exporters according to international best practice, as well as in the field of consumer protection;
в целях улучшения результатов своей финансовой деятельности Отделу поздравительных открыток и связанных с ними операций ЮНИСЕФ (ОПО) следует разработать новые стратегии в области маркетинга, рекламы и сбыта, содействующие увеличению объема реализуемой им продукции, а также объема мобилизуемых им средств; In order to improve its financial performance, UNICEF Greeting Card and related Operations should develop new marketing, advocacy and sales promotional strategies in order to increase the volume of its product sales and also increase its fund-raising;
Такой подход лежит в основе стратегии ЮНИДО, реализуемой в каждой стране, и предполагает уделение особого внимания необходимости повышения стандартов качества, выявлению новых каналов сбыта на рынках и расширению ассортимента продукции. This forms the core of the UNIDO strategy in each country, emphasizing the need to improve quality standards, identify new market channels and increase the product range.
При разработке новой продукции сложность технических и научных задач делает такие различия почти неизбежными. In new product development, the complexity of the task almost guarantees this.
Себестоимость реализованной продукции по группам затрат (COGS) Cost of goods sold (COGS) per cost group
По мнению многих экспертов, одной из стратегий использования возможностей, открывающихся в связи с изменениями в рационе питания и потребительских вкусах, является дифференциация продукции. According to many experts, product differentiation is one of the strategies to tap opportunities offered by changes in food habits and changing consumer tastes.
В декабре Босния и Герцеговина добилась еще одного успеха, когда после трудных переговоров с ее соседями по вопросам импорта сельскохозяйственной продукции она присоединилась к Центральноевропейскому соглашению о свободной торговле. In December, Bosnia and Herzegovina scored another success when, after hard negotiations over agricultural imports with its neighbours, it joined the Central European Free Trade Agreement.
Касаясь " Обзора мирового экономического и социального положения, 2001 год ", выступающий говорит, что нынешнее замедление, объясняющееся в значительной степени чрезмерным объемом инвестиций и запасов продукции в обрабатывающей промышленности, приводит к снижению потребностей в импорте в развитых странах, ограничивая тем самым экспортные перспективы развивающихся стран. With reference to the World Economic and Social Survey 2001, he said that the current slowdown, which was largely due to excess investments and product inventories in manufacturing sectors, had shrunk the import demand of the developed countries, thus limiting export opportunities for developing countries.
Используется для финансовой отчетности по отраслям или линейкам продукции, которые организация обслуживает независимо от юридических лиц. Used for financial reporting that is based on industries or product lines that the organization serves independently of legal entities.
Цена единицы продукции равна 10 000 долларов США за учебный семинар. The unit price is 10,000 per training session.
Продавцы могут создать каталог розничных продуктов в Microsoft Dynamics AX, улучшив предложения продукции путем добавления атрибутов, изображений и видео, а затем опубликовать каталоги по одному или нескольким каналам в интерактивном режиме. Retailers can create a retail product catalog in Microsoft Dynamics AX, enhance the product offerings by adding attributes, images, and video, and then publish the catalogs to one or more online channels.
Этот компонент можно использовать для ввода кодов номенклатуры, штрихкодов и количества продукции. This part can be used to enter item numbers, bar codes, and product quantities.
Следует отметить, что в данной претензии " КПК " использует термин " себестоимость реализованной продукции " в конкретном значении стоимости нефти, купленной у Кувейта, платы за переработку на нефтеперерабатывающих заводах в других странах, стоимости нефти и газа, приобретенных у третьих сторон, и расходов на транспортировку и страхование. Note that KPC uses the term “cost of sales” in the claim specifically to refer to the cost of oil purchased from Kuwait, the processing fees for overseas refineries, the cost of oil and gas purchased from third parties and the cost of freight and insurance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.