Exemplos de uso de "проезды" em russo com tradução "travel"
Traduções:
todos260
travel168
passage30
transportation25
journey20
driving8
travelling7
drive1
outras traduções1
Участники должны сами организовать свой проезд и проживание в гостинице.
Participants are responsible for arranging their own travel and hotel accommodation.
Проезд через зал повышенной комфортности будет стоить 2 800 рублей.
Travel via the luxury lounge will cost 2,800 rubles.
Участникам самим предстоит организовать свой проезд и бронирование гостиницы в Женеве.
Participants are responsible for arranging their own travel and hotel accommodation in Geneva.
Проезд по шоссе Вестлинк (М7) (Westlink) останется бесплатным до 15 января 2006г.
The Westlink M7 motorway will be free to travel on until January 15, 2006.
Участники покрывают расходы на проезд, проживание и т.д за свой счет.
Participants should cover cost of travel and hotel accommodation, etc. at their own expenses.
Участники должны сами организовать свой проезд и проживание в гостинице в Женеве.
Participants are responsible for arranging their own travel and hotel accommodation in Geneva.
Западное M7 шоссе будет бестпланым для проезда до 15 января 2006 года.
The Westlink M7 motorway will be free to travel on until January 15, 2006.
Расходы по проезду и размещению участников несут финансирующие их правительства или организации.
Participants'travel and accommodation costs were borne by their sponsoring Governments or organizations.
Для всех совещаний этих органов Нидерланды предоставляют суточные для представителей ВЕКЦА, однако не компенсируют расходы на проезд.
For all meetings of these entities, the Netherlands provides a daily allowance for EECCA representatives but does not reimburse travel costs.
В " Нестле " для поездок в пределах Европы установлен экономический класс проезда, а в другие страны- бизнес-класс.
At Nestlé, travel within Europe is in economy class and elsewhere is in business class.
Пассажиры с постоянными и бесплатными билетами, а также другими документами, дающими право на бесплатный проезд следующим категориям лиц:
Passengers with permanent and free-of-charge tickets, as well as other documents entitling to a free of charge travel, relates to the following persons:
В рекламе говорилось о том, что цена номера начинается с 800 фунтов стерлингов, не включая расходы на проезд.
The release advertised rooms starting at 800 British pounds - about $1,200, not including travel costs.
Юношам и девушкам, обучающимся за рубежом, установлена льготная оплата проезда до места учебы и приезда на каникулы домой.
Young people studying abroad enjoy subsidized travel to their places of study, as well as to their homes during the holidays.
Помимо вознаграждения выступающим в качестве свидетелей экспертам выплачиваются также суточные и оплачиваются расходы по проезду в оба конца.
Expert witnesses are also paid daily subsistence allowance and round-trip travel in addition to their fees.
Транспортное агентство " Verkehrsburo " готово оказать участникам помощь в таких вопросах, как проезд, осмотр достопримечательностей, аренда авто-мобилей и экскурсии.
The travel agency Verkehrsbüro is available to participants requiring assistance with such matters as travel, sightseeing, car rental and excursions.
Транспортные агентства " Verkehrsburo " и " American Express " готовы оказать участникам помощь в таких вопросах, как проезд, осмотр досто-примечательностей, аренда автомобилей и экскурсии.
The travel agencies Verkehrsbüro and American Express are available to participants requiring assistance with such matters as travel, sightseeing, car rental and excursions.
Помимо этого, приемной матери, отцу и самому ребенку предоставляются льготы (бесплатный проезд на транспорте по территории Грузии, медицинское страхование за счет государства).
In addition, the adoptive mother and father and the child receive a number of benefits, such as free travel on public transport throughout the country and medical insurance at State expense.
Для пенсионеров и инвалидов предусмотрены выплаты единовременных денежных пособий, льготы при оплате жилья и коммунальных услуг и бесплатный проезд в наземном городском транспорте.
Pensioners and disabled persons are entitled to lump-sum benefits and concessions in respect of the cost of housing and utilities, and free travel on above-ground municipal transport.
Судьи имеют право на проезд первым классом и получают суточные по стандартным ставкам, применяемым к должностным лицам Секретариата Организации Объединенных Наций, плюс 40 процентов.
Judges are entitled to first-class travel and travel subsistence allowance at the standard rates applied to officials of the United Nations Secretariat, plus 40 per cent.
Например, согласно информации из ряда источников, НКЗН взимает плату за проезд коммерческих грузовиков по трассе Саке-Масиси в размере от 50 до 100 долл.
For example, according to several sources, CNDP charges commercial trucks $ 50 to $ 100 to travel on the Sake-Masisi axis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie