Exemplos de uso de "проектирует" em russo com tradução "design"
И я встретила выдающегося авиационного инженера, который проектирует паруса для яхт на Кубке Америки; зовут его Питер Хеппел.
I found a brilliant aeronautical engineer who designs sails for America's Cup racing yachts named Peter Heppel.
Анализ искусственного эритроцита, который проектирует Роб Фрейтас, показал, что, если удастся заменить 10% красных кровяных клеток этими роботами, то можно пробежать олимпийский спринт за 15 минут без единого вдоха,
An analysis of this respirocyte, designed by Rob Freitas, indicates if you replace 10 percent of your red blood cells with these robotic versions, you could do an Olympic sprint for 15 minutes without taking a breath.
Фонд является собственником земли, недвижимости и зданий, которые он сдает в аренду, и осуществляет финансовые операции, связанные с выдачей ипотечных кредитов, заключает контракты с финансовыми и банковскими учреждениями и проектирует и строит жилье.
The Foundation owns, leases and rents land, real estate and buildings and manages financial transactions involving housing loans or contracts with financial and banking institutions and also designs and creates residential units.
Начальник Группы контролирует, проектирует, разрабатывает, обеспечивает поддержку, а впоследствии и эксплуатацию местной вычислительной сети Трибунала в Кигали и его широкополосной вычислительной сети, связующей Арушу, Кигали и Центральные учреждения Организации Объединенных Наций через Интернет.
The Chief of the Unit supervises, designs, develops, provides support and subsequently implements the Tribunal's local area network (LAN) in Kigali and its Wide Area Network (WAN) linking Arusha, Kigali and Headquarters through the Internet.
Государственно-частные партнерства (ГЧП)- это соглашения между правительствами и частными структурами, в соответствии с которыми частный сектор по поручению государства за вознаграждение или плату финансирует и проектирует государственную инфраструктуру, объекты его собственности и сферы услуг и управляет ими.
Public-Private Partnerships (PPPs) are agreements between governments and private entities under which the private sector finances, designs and operates public infrastructure, assets and services on behalf of the state, in return for a fee or payment.
Представь, что ты проектируешь здание.
Imagine you're designing a building You consciously create each aspect.
Остальные находятся в зданиях, не проектированных под школы.
Most of them are in other buildings not designed as schools.
Судя по их сайту, они проектируют беспилотные летательные аппараты.
According to their web site, they design unmanned aerial vehicles.
Первые компьютеры проектировали на бумаге, сейчас они проектируются на компьютерах.
the first computers were designed pen-on-paper - now we use computers.
Может понадобиться несколько лет, или их может быть тяжело проектировать.
They can take a couple of years, or it can be difficult to design.
Именно с такой проблемой мы сталкиваемся, когда проектируем наши марсианские спускаемые аппараты.
That’s the problem we face when designing our Mars landers.
Во-первых, мы должны изменить методы, с помощью которых мы проектируем города.
First, we must change the way we design cities.
Напоследок я покажу вам новый город, который мы проектируем для правительства КНР.
And so I will finish by showing you a new city we're designing for the Chinese government.
Выполнено русским, который проектировал большинство костюмов за последние 18 лет для Советского Союза.
It was made by a Russian that's designed most of the suits of the past 18 years for the Soviets.
и собираетесь проектировать, скажем, сотовый телефон. Вы описываете желаемый телефон на высокоуровневом языке,
You're going to design something like a cell phone, and in a high-level language, you'll describe that cell phone.
Например, относится ли к основам вождения автомобиля умение его обслуживать, или проектировать его?
Are the basics of driving a car learning how to service it, or design it for that matter?
Алгоритмы, которые они проектируют, используют разные тактики для поиска прибыли на фондовой бирже.
The algorithms they design use a variety of tactics to hunt down profits on the stock exchange.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie