Exemples d'utilisation de "проектной мощностью" en russe

<>
Системы сброса сточных вод функционируют только в 41 городе и районе, 30 из них оборудованы установками по очистке сточных вод общей проектной мощностью 1,6 млн. м3 в сутки, в том числе региональные очистные сооружения действуют в Гардабанском районе, которые обслуживают Тбилиси и Рустави и имеют мощность порядка 1 млн. Wastewater discharge systems operate only in 41 cities and districts, 30 of which have wastewater treatment plants with a total design capacity of 1.6 million m3 per day including regional treatment facilities in the Gardabani district, which serve Tbilisi and Rustavi, with the capacity of 1 million m3 per day.
В настоящее время средняя производственная мощность заводов СДИ составляет 35 процентов от их проектной мощности. Currently, the average production capacity of SDI plants is 35 per cent of their design capacity.
Оценка далее показала, что другому 21 элеватору, используемому в рамках программы и находящемуся в центральных и южных районах страны, в среднем уже по 25 лет и что они функционируют ниже проектных мощностей в связи с отсутствием запасных частей и основного оборудования. The assessment further showed that the other 21 silos used by the programme in the centre/south are on average 25 years old and operate below design capacity owing to a lack of spare parts and essential equipment.
Согласно Иордании, увеличение объема образующихся сточных вод повлекло за собой просачивание фильтратов из прудов-отстойников ас-самрской водоочистной станции; ненадлежащую обработку сточных вод в силу того, что загрузка ас-самрской водоочистной станции превышала ее проектную мощность; увеличение объема сточных вод, образующихся в лагерях для беженцев; и увеличение объема образующихся сточных вод в результате расселения беженцев вокруг пресноводных источников. According to Jordan, the increased production of wastewater resulted in seepage of effluent from the ponds of the As-Samra wastewater treatment plant; production of lower-grade treated wastewater due to the fact that the As-Samra wastewater treatment plant was working above its design capacity; increased production of wastewater effluent at refugee camps; and increase in wastewater production due to the settlement of refugees around the springs.
Новость: РАО ЭС Востока, подконтрольное РусГидро, объявило тендер на проектные работы по строительству на трех площадках, суммарной мощностью 1430 МВт, сообщил вчера Интерфакс. News: RAO Energy System of East, controlled by RusHydro, has announced a tender for construction works at three sites with total capacity of 1,430 MW, Interfax wired yesterday.
По информации "Ростоваэроинвеста", в проектной документации будут учтены перспективы развития аэропортового комплекса: Based on data from Rostovaeroinvest, prospects for development of the airport complex will be taken into account in the design project:
Вторая площадка - это угольная Артемовская ТЭЦ с установленной мощностью 670 МВт. Another project envisages the building of coal-fired Artemovsk CHPP with installed capacity of 670 MW.
В поле Роль введите имя, чтобы определить тип заполняемой роли члена проектной группы. In the Role field, enter a name to identify the type of project team member role that you are filling.
Эффект на компанию: Планируется строительство Хабаровской ТЭЦ-4 общей мощностью 340 МВт, предлагается два варианта строительства - на угле иле газе. Effect on the company: These proposed projects include the construction of Khabarovsk CHPP-4, with capacity of 340 MW and it is not yet clear whether the plant will be coal-fired or gas-fired.
Дополнительные сведения о том, как выбрать дополнительных работников для задачи и проектной группы, и о том, как Microsoft Dynamics AX распределяется время между работниками в определенных ситуациях, см. в разделе Назначение работников задачам вручную в структурной декомпозиции работ в AX 2012 R3. For information about how to select additional workers for the task and project team, and about how Microsoft Dynamics AX distributes time among workers in certain situation, see Assign workers to tasks manually in a work breakdown structure.
Третий проект - ПГУ на площадке Владивостокской ТЭЦ с установленной мощностью 420 МВт. The third project involves construction of a CCGT at Vladivostok CHPP with installed capacity of 420 MW.
Вы хотите организовать работу и наладить взаимодействие с проектной группой? Do you need to organize and work with a team on a project?
На сегодняшний день в США предлагается построить 30 объектов для экспорта газа общем мощностью 1,13 миллиарда кубических метров в сутки, однако решение об их строительстве пока не принято, поэтому это еще только мечты. More than 30 projects totaling 40 bcf/d in export capacity have been proposed in the U.S. but have not yet been approved, so for now these are pipe dreams.
Если работники назначаются задачам в СДР вручную, можно назначить работников, которые уже добавлены к проектной группе и время которых уже зарезервировано для проекта. When you manually assign workers to tasks in a WBS, you can assign workers who have already been added to the project team and whose time has already been booked for the project.
Эти системы обладают меньшей мощностью по сравнению с традиционным ядерным оружием, и тем не менее, они невероятно разрушительны. Самые мощные из них по своему тротиловому эквиваленту в несколько раз превосходят бомбы, сброшенные на Хиросиму и Нагасаки. These devices, while lower yield than traditional nuclear weapons, are still incredibly destructive, with the most potent several times more powerful than the bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki.
Резервирование работников для проектной группы Book workers for a project team
Что еще более важно, арендаторы имеют свободный доступ к местной электросистеме мощностью 60 мегаватт. Even more important is the free connection tenants have to the site’s ample 60MW power grid.
Например, можно просматривать использование часов участниками проектной группы или сравнивать фактическое движение денежных средств с оценкой движения денежных средств, сделанной до начала проекта. For example, you can view the hour utilization of the project team members, or you can compare actual cash flow with the cash flow estimate that was made before the project started.
Если морковь приготовить, эти воздушные отверстия овоща начинают издавать «сигнал мощностью 97 децибел», показывая, что ее пора снимать с плиты. When fully cooked, these air holes caused the vegetable to emit a "97 decibel signal" indicating they should be removed from the stove.
Авторизация членов проектной группы для определения времени и расходов по проекту. Authorize project team members to report time and expense in a project.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !