Exemples d'utilisation de "проектом" en russe
Секретарь зачитал заявление о финансовых ассигнованиях, связанных с этим проектом резолюции.
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution.
Действительно, этим летом оно включилось в президентские выборы США, подписавшись под проектом Обамы о раннем выводе войск.
Indeed, this summer it injected itself into the US elections by seeming to endorse Obama’s plan for early withdrawal.
Что бы ни случилось в прошлом, сейчас ведь нет никаких проблем с их проектом?
Whatever happened before, there are no problems with the current design, are there?
Сбор. Фиксированная выручка, связанная с проектом "Время и расходы", например поощрение за быструю доставку предварительного плана и бюджета проекта.
Fee – Fixed revenues are associated with a Time and material project, such as a bonus for the early delivery of a project blueprint plan and budget.
Связь между проектом типовых законодательных положений и Руководством для законодательных органов
Relationship between the draft model provisions and the Legislative Guide
Доклад Управления служб внутреннего надзора о всеобъемлющей проверке деятельности, связанной с проектом реализации генерального плана капитального ремонта
Report of the Office of Internal Oversight Services on the comprehensive audit of the capital master plan
Ведется работа над проектом создания веб-сайта для клиента с фиксированной стоимостью 10 000 долларов США.
You are working on a Web site design project for a customer for a flat fee of USD 10,000.
По сути дела, они являются лишь проектом, и совершенно очевидно, что имеется ряд вопросов, которые требуют дальнейшего разъяснения, и некоторые из них упоминались сегодня здесь, включая, например, вопросы о сроках и вопросы финансирования.
They are really a blueprint, and it is quite obvious that there are quite a number of points that require further elucidation, some of which have been mentioned this afternoon, including, for example, questions of timing and questions of funding.
Основные вопросы, рассмотренные в связи с подготовленным секретариатом первым проектом, изложены ниже.
The main issues considered in relation to the first draft prepared by the Secretariat are set out below.
Проектом первой группы является строительство Сообщества Южноамериканских Государств, предлагаемое Бразилией и поддерживаемое, в первую очередь, Аргентиной и Венесуэлой.
The latter group, for example, are generally supportive of the plan to build a Community of South American Nations, a scheme backed primarily by Argentina and Venezuela.
В соответствии с требованиями к управлению этим проектом предусматривается, что он будет включать три основных этапа, а именно: концептуальное планирование, проектирование и строительство.
The management requirements for the project are projected to involve and cover three major phases comprising the conceptual planning phase, which is followed by the design phase and concluded by the construction phase.
Мы занимаемся гангским и ямунским проектом очистки.
So, we have our Ganges and Yamuna cleanup project.
Продолжение работы над проектом стандарта ЕЭК ООН на туши ламы и отрубы
Continue work on the draft UNECE Standard for Llama Carcases and Cuts
Этот проект будет дополнен проектом, посвященным передаче технологий для производства фармацевтических препаратов, в соответствии с планом Африканского союза в области фармацевтических средств.
This project will be complemented by a project on the transfer of technology in pharmaceuticals manufacturing, in line with the African Union pharmaceuticals plan.
Мы решили, что как и с проектом «Аполлон», нам понадобится провести одно или более летных испытаний на Земле для проверки всех элементов полномасштабной конструкции входа, снижения и посадки.
We figured that, like the Apollo project, one or more Earth flight tests of bits and pieces of the full-scale EDL design would be required.
Начало работы над проектом стандарта ЕЭК ООН на козьи (caprine) туши и отрубы
Begin work on a draft UNECE standard for Goat (caprine) Carcases and Cuts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité