Exemplos de uso de "проекту" em russo
В-третьих, публикация правительственного законопроекта в первой половине 2008 года приведет к началу общественных консультаций по проекту Закона о правах и обязанностях.
Third, publication of a Green Paper in the first part of 2008 will launch a public consultation on a British Bill of Rights and Responsibilities.
Комитет приветствует выпуск " зеленой книги " под названием " Права и обязанности: разработка наших конституционных основ " и развертывание общественных консультаций по проекту закона о правах и обязанностях.
The Committee welcomes the launching of the Green Paper “Rights and responsibilities: developing our constitutional framework” and the ensuing public consultation on a Bill of Rights and Responsibilities.
Комитет рекомендует государству-участнику сделать достаточный акцент на охвате обеспеченных экономических, социальных и культурных прав при подготовке выводов по итогам консультаций по возможному проекту закона о правах и обязанностях.
The Committee recommends that the State party place sufficient emphasis on the inclusion of enforceable economic, social and cultural rights when drawing conclusions from the consultations on a possible Bill of Rights and Responsibilities.
Форум работал почти два года и в 2005 году достиг консенсуса по проекту закона о конституционной поправке № 369 и законопроекту о трудовых отношениях, которыми предусмотрены глубокие преобразования бразильской структуры профессиональных союзов, отвечающие положениям Конвенции МОТ № 87.
The Forum met for almost two years to reach a consensus on the drafting of Constitution Amendment Bill No. 369 in 2005, and the Union Relations Bill, which thoroughly modified the Brazilian union structure in conformity with ILO's Convention No. 87.
Тенденции на рынке технологий способствуют проекту Моди.
Technology trends are helping Modi’s cause.
Обзор ведения договоров покупки по проекту [AX 2012]
Maintain purchase agreements overview [AX 2012]
Невозможно удалить контакт, присоединенный к перспективному проекту или возможности.
You cannot delete a contact that is attached to a lead or an opportunity.
Наша коммуна способна дать многое проекту вроде "Радио Аут".
Our commune can do a lot for something like "Radio Aut".
Тогда этому проекту так и не удалось достичь достаточного объема торгов.
That attempt never generated much trading volume.
Это - здание Свободного университета в Берлине выполненное по проекту Foster and Partners.
Again you can see, this is a building of the Free University in Berlin and it was designed by Foster and Partners.
В итоге мы убедили его, что строительство должно идти строго по проекту.
And I convinced him that we should leave the room with the agreement to build it as designed.
Лугар тогда пожаловался, что "европейцы не вполне позитивно отнеслись к этому проекту".
And he lamented that “the Europeans have not dealt with it very positively”.
В Европе Ватикан лоббировал признание Бога в преамбуле к проекту конституционного договора ЕС.
In Europe, the Vatican lobbied for acknowledgement of God in the preamble to the proposed European Constitutional Treaty.
Газпром и пятерка его европейских партнеров по проекту должны внести по пять миллиардов долларов каждый.
Both Gazprom and Nord Stream 2’s five European partners must each raise five billion dollars.
Второе, более оскорбительное предъявление прав проекту "Парк 51" касается того, что произошло в сентябре 2001 года.
The second, more invidious assumption of the opponents of Park 51 concerns what happened in September 2001.
Для стран, не входящих в еврозону, предусмотрено присоединение к проекту на добровольной основе и признание власти ЕЦБ.
For non-eurozone countries, the proposals provide for a mechanism to join on a voluntary basis and submit to the ECB’s authority.
Согласно проекту, все будущие зарубежные прибыли американских корпораций можно будет возвращать в страну без каких-либо дополнительных налогов.
The proposal would allow all future foreign profits of US corporations to be repatriated without any extra tax.
И учитывая тот факт, что мистер Пост возместил 930 долларов неправедных расходов, пора вернуться к основному проекту, правда?
And given the fact that Mr Post has repaid the $930 in errant expenses, let's get back to the main game, shall we?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie