Exemplos de uso de "проживаю" em russo com tradução "live"
Мысли мешаются, путаются лица, голоса, впечатления, я проживаю жизнь, как будто бы я тону.
My mind teems, jumbles of faces, voices, impressions, I live my life over, as though I were drowning.
Как физик, возможно ли, что я как-то вернулся во времени назад и сейчас проживаю свою жизнь снова?
As a physicist, is it possible that I've somehow managed to go back in time and am now living my life over again?
Если вы проживаете в США, то можете:
If you live in the US, you may have these shop section features:
Выберите Локаль, а затем выберите место вашего проживания.
Select Locale, and then select the location where you live.
В Республике Узбекистан проживают представители более 130 национальностей.
Members of more than 130 nationalities live in Uzbekistan.
Они проживают бесконечное количество пространственно-временных вероятностей одновременно.
They can live in and visualize an infinite set of time-space probabilities simultaneously.
Большинство детей, страдающих от недостатка питания, проживает в Индии.
The majority of the world's malnourished children live in India.
Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами.
Poor people live in poor neighborhoods with poor schools.
Он о человеке, который рожден старым и проживает жизнь наоборот.
It's about a man who's born old and lives his life in reverse.
Пожилые незамужние женщины как правило проживают с другими членами семьи.
Older, unmarried women customarily lived with other family members.
Некоторые страны ведут специальный учет всех иностранцев, проживающих в стране.
Some countries maintain a dedicated register of all foreigners living in the country.
Но это также та часть Аргентины, где проживает больше всего бедноты.
It is also where most of Argentina's poor live.
Интерпол сообщил, что он проживает в Великобритании под именем Гарет Годфри.
Interpol says he's living in the UK, under the name Gareth Godfrey.
И в них проживало более чем в 10 раз больше людей.
And there were more than 10 times as many people living in these countries.
Таким образом, в расчет принимается каждое лицо, проживающее на территории страны.
In this way every individual living on French territory is counted.
Половина человечества, 3,5 миллиарда человек, на сегодняшний день проживает в городах.
Half of humanity – 3.5 billion people – live in urban areas today.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie