Ejemplos del uso de "прожигать жизни" en ruso

<>
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
Я про то, что пытаюсь плыть по течению, и, типа, прожигать свою жизнь. I mean, I'm just trying to make things happen, and kind of burn the candle at both ends.
Стоимость жизни резко возросла. The costs of living have raised dramatically.
Перестану прожигать жизнь. I wouldn't waste my life.
Долгой им жизни. May they live long!
Мама, перестань так прожигать свою жизнь! Mom, stop living your life like this!
Слушая Малера, Люся всегда думала о смерти и вечной жизни. Listening to Mahler, Lyusya would always think of death and life eternal.
Я устала прожигать свою жизнь. I'm tired of wasting my life.
У всех форм жизни есть инстинктивное стремление выжить. All forms of life have an instinctive urge to survive.
Все что я могу сделать - жить здесь и сейчас, прожигать жизнь по полной программе. All I can do for now is live life to the fullest.
У него есть главная цель в жизни. He has a firm purpose in life.
У меня есть звездный потенциал, и в особенности я устал прожигать время со школьными девченками. I've got star potential, and more specifically, i'm tired of wasting my time with high school girls.
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то. It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
Можешь ехать обратно в Нью Джерси и продолжать прожигать жизнь. Now, you can go back to New Jersey, and you can continue to waste away your life.
Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде. I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Я устал от монотонной жизни. I'm tired of the monotonous life.
Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым. Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.
Насколько можно было видеть, вокруг не было никаких признаков жизни. As far as the eye could reach, there was no sign of life.
Никогда в жизни не видел такого умиротворённого зрелища. Never in my life have I seen such a peaceful sight.
Отец никогда в жизни не болел. Father has never gotten sick in his life.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.