Beispiele für die Verwendung von "прозвучавших" im Russischen
Изготовление дополнительных копий, а также запись прозвучавших ранее выступлений и выполнение других специальных заявок производятся на платной основе Группой звукозаписи.
Additional copies, back orders and other special requests are subject to charges and are handled by the Sound Recording Unit.
Прозвучит просьба сказать что-либо в микрофон, после чего сказанное будет воспроизведено.
The call will ask you to speak into the mic and will repeat what was heard.
Еще более пессимистичное мнение о том, что «ОПЕК мертва», прозвучало на встрече ОПЕК 5 мая.
The even more pessimistic, if not fatalistic, sentiment that "OPEC is dead" was heard at the OPEC governor's meeting on May 5.
При достижении значения в 100 % прозвучит сигнал.
A tone will sound when you have reached 100 percent.
Хлои, боюсь, это прозвучит бестактно, но заткнитесь.
Chloe, at the risk of sounding indelicate, shut up.
Прозвучит ненормально, но мне больше не страшно.
This is going to sound daft, but I'm not scared any more.
Это может прозвучать немного странно, но это - факт.
That’s right, it may sound a little strange, but it’s a fact.
Ребят, это прозвучит смешно, но я скоро вернусь.
Guys, this is gonna sound ridiculous, but I'll be right back.
Прозвучало не так романтично, как у меня в голове.
That didn't sound as romantic out loud as it did in my head.
Я допускала, что эта чепуха про жуков-короедов прозвучала подозрительно.
I thought that bark beetle stuff sounded fishy.
Если эта идея действительно прозвучит, то ее следствия станут знаменательными.
If this idea is truly sound, then the implications are significant.
Это может прозвучать странно, но у Джини есть зеленые теннисные туфли?
This may sound strange, but does Jeanie own a pair of green tennis shoes?
Прозвучит банально, но я думаю, что мы с тобой родственные души.
This might sound cheesy, but I think you might be my soul mate.
Если бы мы собирались "услышать" Большой взрыв, он бы прозвучал вот так.
If it was the Big Bang we were going to pick up, it would sound like this.
Рискуя прозвучать завистливым, я все таки спрошу как ты распознал электрический шок?
At the risk of sounding a bit envious, I do have to ask, how did you figure out electric shock?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung