Exemplos de uso de "произведет" em russo com tradução "effect"
Traduções:
todos1282
make578
produce329
manufacture170
effect104
generate44
output29
fabricate1
commit1
outras traduções26
То, что привязка китайской валюты произведет подобный эффект, было предсказуемо.
It was predictable that China's currency peg would have this effect.
Моё вмешательство произведет обратный эффект, я укреплю надежду, которую он возвел в ранг стратагемы.
My interference might have the opposite effect, and give him more faith in his plan.
Значимая попытка повлиять на уровень валюты требует решительности в регулировании финансового налогообложения и дополнительных установок, прежде чем это произведет эффект.
A meaningful effort to influence the currency’s level requires determination to adjust financial taxes and complementary policies until they show their effects.
Они должны знать, что эта мера произведет такой же большой эффект на инфляцию на продукты питания, как производит танец дождя на погоду.
They must know that this measure will have as much effect on food inflation as rain dancing has on the weather.
Глобализация произвела свой собственный принцип домино.
Globalisation produced its own domino effect.
Бомба в Национальной галерее произведёт некоторый эффект.
A bomb in the National Gallery would create some effect.
Мы должны попросить Вас немедленно произвести оплату.
We must ask you to effect payment without delay.
Ты понятия не имел, какой эффект произведёт лечение.
You have no idea the effect that medication had on her.
Думаю "Человек дождя" Произвел на него больший эффект.
I think "Rain Man" had more of an effect on him.
Полагаю, это платье должно было произвести охлаждающий эффект.
I imagine that dress is supposed to have a chilling effect.
Слова Анны произвели именно тот эффект, на который она рассчитывала.
Anna’s words had the effect she’d hoped: Hundreds of women reached out to her, sharing their own stories of violence and survival.
Однако пока что эти санкции, похоже, не произвели ожидаемого эффекта.
So far, however, the sanctions do not seem to be having the intended effect.
Настоящая цель этой выставки - произвести такой же эффект и на вас.
And I do hope, by the way, that the real goal of the exhibition is going to have the same effect on you.
Ну, Хичкок, я думаю, что моя речь должна произвести должный эффект, а?
Well, Hitchcock, I think my speech should have quite an effect, eh?
Плохо продуманные правила (не важно, насколько благими были намерения) могут произвести обратный эффект.
Badly designed rules, no matter how well intentioned, can have the opposite effect.
Платеж был произведен 13 ноября 1990 года, что означало полное урегулирование по этому требованию».
Payment was effected on November 13, 1990 settling the claim in full.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie