Exemplos de uso de "производителей нефти" em russo
Однако наступающий год может оказаться иным, и не в самом хорошем смысле – особенно для производителей нефти.
But next year could be different, and not in a good way – especially for producers.
Саудовская Аравия ясно дала понять, что больше не собирается жертвовать своей долей рынка в пользу производителей нефти с высокой себестоимостью.
Saudi Arabia has made clear that it is no longer prepared to sacrifice market share to prop up more costly producers.
В случае ведущих стран- производителей нефти будут также приниматься меры по содействию диверсификации продукции при сокращении доли сырой нефти или нефтепродуктов.
In the case of the major oil-producing countries, steps will also be taken to promote a diversification of products away from crude oil or oil products.
Участие в период с ноября 1988 года по июнь 1991 года в совещаниях высокого уровня (комитеты экспертов, советы министров) Африканской ассоциации производителей нефти.
Participation in the statutory meetings (Expert Committees, Councils of Ministers) of the African Petroleum Producers Association from November 1988 to June 1991.
Согласно другой точке зрения, ограничения поставок нефти странами ОПЕК помогают поддерживать нефтяные цены и, тем самым, производителей нефти с высокой себестоимостью в Северной Америке.
Another view focuses on OPEC countries’ oil-supply restraint, claiming that it is helping to support oil prices and thus high-cost producers in North America.
Неудивительно, что Shell стала одним из 47 крупных производителей нефти, против которых начато расследование правительством Филиппин в отношении их роли в нарушениях прав человека, вызванных изменением климата.
Not surprisingly, Shell is one of 47 major hydrocarbon producers now being investigated by the Filipino government for its role in contributing to human-rights violations stemming from climate change.
Почти два года назад цены на нефть начали свой резкий спад. Новые условия вынуждают ведущих мировых производителей нефти заняться серьёзной адаптацией, которая будет иметь далекоидущие экономические, социальные и политические последствия.
Nearly two years after oil prices began their precipitous decline, leading global producers are facing the prospect of major adjustments that will have far-reaching economic, social, and political consequences.
Судя по предвыборным заявлениям Трампа, а также заявлениям его союзников-республиканцев, охрана окружающей среды в США вскоре станет жертвой безумного приступа дерегулирования и поддержки местных производителей нефти, угля и газа.
Judging by Trump’s campaign rhetoric, and by statements from his Republican allies, environmental protection in the US will be gutted in a frenzy of deregulation and inducements for domestic oil, coal, and gas producers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie