Beispiele für die Verwendung von "производства стали" im Russischen

<>
Вместе с тем благодаря выходу на мировой рынок удалось стабилизировать развитие металлургической отрасли, о чем свидетельствует рост объема производства стали в последующие годы. Selling to the wider international market has, however, helped to stabilize the industry's development, as the rise in steel production in recent years attests.
Среди различных технологий производства стали наибольшее количество следовых элементов образуется при применении электродугового (ЭД) процесса, и в этом случае коэффициенты выбросов где-то на порядок выше, чем при использовании других методов, например кислородно-конвертерного (КК) и мартеновского (М) процессов. Among various steel making technologies the electric arc (EA) process produces the largest amounts of trace elements and their emission factors are about one order of magnitude higher than those for other techniques, e.g., basic oxygen (BO) and open hearth (OH) processes.
Быстрый рост производства стали в Китае не только вызвал значительные потрясения на мировых рынках стали и сырьевых материалов, но и создал значительную нагрузку на энергетическую и транспортную системы страны. The rapid growth in Chinese steel production has not only caused great turbulence on the world steel and raw materials markets, but has also made major demands on the country's power and transport system.
Общемировой объем добычи железной руды в 2008 году вырос на 3,6 процента, но в условиях прогнозируемого сокращения производства стали почти на 15 процентов в 2009 году ожидается его значительное сокращение. World iron ore production, which grew by 3.6 per cent in 2008, is expected to fall dramatically in 2009, as steel production is projected to decline by as much as 15 per cent.
В тех случаях когда явно есть сравнительные и конкурентные преимущества- капитал, квалифицированная рабочая сила, инфраструктура, транспорт, сфера услуг, служба маркетинга,- вертикальная интеграция с организацией производства стали на экспорт может выступать экономическим стимулом для повышения темпов экономического роста. Where there was a clear indication of comparative and competitive advantages- availability of capital, trained manpower, infrastructure, transportation, services, marketing- integrating forward into steel production for export could provide the economic stimulus for economic growth to " take off ".
[Вторичное производство стали- электродуговые печи: [Secondary steel production- Electric arc furnaces:
Производство стали в этом году достигло максимума. Steel production of the year was the highest on record.
Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим. Steel production will increase 2% this month from last month.
Эффект на компанию: Производство стали осталось практически неизменным по сравнению с предыдущим кварталом. Effect on the company: Steel production was virtually unchanged compared to the previous quarter.
Эффект на компанию: Производство стали осталось относительно неизменным по сравнению с предыдущим кварталом - 4,1 млн т. Effect on the company: Steel production volumes remained relatively unchanged QoQ at 4.1 mln tones.
Производство стали поддерживалось примитивными дворовыми печами, которые аналитики промышленности бы посчитали смешными, но люди, которые понимали это, не имели тогда в Китае никакого влияния. Steel production was promoted by primitive backyard furnaces that industry analysts would consider laughable, but people who understood that had no influence in China then.
К основным технологическим процессам в черной металлургии относятся коксование, производство окатышей, зернение, производство чугуна/производство жидкого металла, производство стали и процессы непрерывной разливки и прокатки. The main processes in iron and steel production are coking, sintering, pelletizing, pig iron production/hot metal production, steel production, and continuous casting and rolling mill processes.
Будут налоги на электролампы, воду, вывоз мусора, путешествия самолётом, поездки в поездах, автобусах, кораблях, на медикаменты, производство стали, горную промышленность, одежду, прачечные, асфальт - это лишь некоторые из новых налогов, которые будут введены. There will be taxes on light bulbs, water, trash pickup, air travel, train travel, bus, ship, medicine, steel production, mining, clothing, laundry, asphalt, are just a few of the new taxes to be levied.
Действительно, своим феноменальным экономическим успехом – продемонстрированным его непревзойденным активным сальдо торгового баланса, крупнейшими в мире запасами иностранной валюты и самым высоким производством стали – Китай во многом обязан решению Запада не вводить торговые санкции после кровавой расправы на площади Тяньаньмэнь. Indeed, China’s phenomenal economic success – illustrated by its world-beating trade surplus, world’s largest foreign-currency reserves, and highest steel production – owes a lot to the West’s decision not to sustain trade sanctions after the Tiananmen Square massacre.
Действительно, своим феноменальным экономическим успехом - продемонстрированным его непревзойденным активным сальдо торгового баланса, крупнейшими в мире запасами иностранной валюты и самым высоким производством стали - Китай во многом обязан решению Запада не вводить торговые санкции после кровавой расправы на площади Тьенанмень. Indeed, China's phenomenal economic success - illustrated by its world-beating trade surplus, world's largest foreign-currency reserves, and highest steel production - owes a lot to the West's decision not to sustain trade sanctions after the Tiananmen Square massacre.
Но к концу 19-го века Германия, при более низких уровнях заработной платы, обогнала Англию в производстве стали и завладела явным преимуществом в области новых технологий, таких как электротовары, химикаты и красящие вещества, а также во многих видах инженерной продукции. By the end of the 19th century, however, Germany, with much lower wages levels, had overtaken England in steel production, and was clearly dominant in the new technologies of electrical goods, chemicals, and dyes, as well as in many aspects of fine engineering.
Заявление премьера о нормализации положения в экономике нашло отклик и в официальной статистике по итогам первых двух месяцев 2017 года: хорошие показатели демонстрируют розничные продажи, промышленный выпуск, потребление электроэнергии, производство стали, инвестиции в основной капитал, а также активность сектора услуг (эту активность в виде нового, ежемесячного индикатора начало недавно отслеживать Национальное бюро статистики Китая). The all-clear sign from Li was in sync with official data in the first two months of 2017: solid strength in retail sales, industrial output, electricity consumption, steel production, fixed investment, and service sector activity (the latter signaled by a new monthly indicator developed by China’s National Bureau of Statistics).
Та же самая регулировка секторов, вызванная ВТО, лежит в основе уменьшения производства стали и текстиля в развитых странах, таких как США. The same WTO-induced sectoral adjustment underlies the decline of steel and textiles in advanced countries such as the US.
Недавнее решение одной из крупных промышленно развитых стран ввести субсидирование производства стали и сельскохозяйственной продукции отразится на перспективах роста многих развивающихся стран. The recent decision of a major industrialized country to introduce steel and farm subsidies would affect the growth prospects of many developing countries.
Последние два нововведения послужили причиной производства стали в полупромышленных масштабах и наряду со средневековым изобретением доменной печи и чугуна передовая средневековая технология производства металла далеко ушла от эпохи римских завоеваний. These last two innovations led to the production of steel on a semi-industrial scale and, along with the Medieval invention of the blast furnace and development of cast iron, advanced Medieval metal technology well beyond that of the Romans...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.