Exemplos de uso de "производственное календарное планирование" em russo
Календарное планирование учебных семинаров по методикам Терапевтического сообщества для практических работников в области психогигиены, социального попечения, лечения наркомании и алкоголизма, медико-санитарной помощи, исправительных учреждений и системы образования.
The scheduling of training workshops in therapeutic community methods for practitioners of mental health, social welfare, drug and alcohol treatment, health care, correction and education.
Календарное планирование симпозиумов в Международном учебном комплексе «Дейтоп» в Нью-Йорке.
The scheduling of symposia at the Daytop International Training Component in New York.
Производственное обучение включало планирование, организацию и подготовку учебных программ и разработку учебно-методических материалов.
Activities related to in-service training included planning, organizing and preparing training programmes and instructional materials.
Производственное обучение включало в себя планирование, организацию и подготовку учебных программ наряду с соответствующими учебными материалами и аудиовизуальными пособиями.
Activities related to in-service training continued to include planning, organizing and preparing training programmes together with the related training materials and audio-visual media.
Полгода — разноска суммы за полгода выполняется раз в календарное полугодие (30 июня и 31 декабря).
Half-Yearly posts a half-yearly amount at the calendar half year (June 30 and December 31)
Эти данные являются для нас важным решающим основанием и помогут обоим партнерам по договору составить правильное планирование для дальнейшего сотрудничества.
These details are an important basis for decision and help both parties to make the right plans for further co-operation.
Обычно инвестор добивается наилучших результатов в компаниях, чьи исследования и разработки нацелены в значительной мере на создание продуктов, имеющих производственное единство или как-то иначе связанных с уже выпускаемой продукцией компании.
The investor usually obtains the best results in companies whose engineering or research is to a considerable extent devoted to products having some business relationship to those already within the scope of company activities.
Данные о календарных заседаниях, обслуживаемых устными переводчиками в течение первого года двухгодичного периода, отличаются по сравнению со вторым годом главным образом потому, что в течение первого года проходит только одно календарное заседание — Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), — а в течение второго года два заседания Совета управляющих (ЮНЕП и ООН-Хабитат).
Calendar meetings with interpretation showed fluctuation from the first year of the biennium to the second year, mainly because only one calendar meeting, the United Nations Environment Programme (UNEP), is held in the first year of each biennium, while two Governing Council meetings (UNEP and UN-Habitat) are held in the second year.
"Папа Франциск решил заранее сообщить о своем решении созвать консисторию в феврале для того, чтобы облегчить планирование других совещаний с участием кардиналов из разных уголков мира", - сказал Ломбарди.
"Pope Francis has decided to communicate his decision to convoke February's consistory in advance in order to facilitate the planning of other meetings involving the participation of cardinals from different parts of the world," Lombardi said.
Идея о большем банке достигла своего звездного часа в континентальной Европе и, особенно в Германии, чья огромная банковская система в конце девятнадцатого столетия развилась из финансовой торговли в производственное финансирование.
The idea of the larger bank reached its high point in continental Europe, and especially in Germany, whose big banking system developed out of trade finance and into industrial finance in the late nineteenth century.
Такой ход, скорее всего, положит начало давно обещанным протестам в деловом квартале Гонконга, так как активисты начали планирование и мобилизацию в считанные часы после этого заявления.
The move is likely to spark long-promised protests in Hong Kong's business district, as activists began planning and mobilizing within hours of the announcement.
Производственное здание, изъятое восемь месяцев назад.
Industrial building foreclosed on eight months ago.
Но правы или неправы пессимисты относительно Китая, странно то, что производственное инвестирование остается незначительным даже в то время, когда двигатель глобального экономического роста расположен в другом месте, таком как США или Европа (в частности Германия).
But whether or not the pessimists turn out to be right about China, it is odd that business investment remains tepid even during times when the engine of global growth is located elsewhere, such as in the US or Europe (Germany in particular).
Мероприятия по снижению издержек предполагают анализ и достаточно долгосрочное планирование.
They all require close study and considerable planning ahead.
Предыдущим рецессиям часто было присуще избыточное накопление товарных запасов и чрезмерное вложение капитала в производственное оборудование.
Previous recessions were often characterized by excess inventory accumulation and overinvestment in business equipment.
Рациональное планирование становится почти невозможным.
Intelligent planning becomes almost impossible.
Если приватизация лишает работы слишком многих людей, причём без компенсации, тогда большинство граждан начинают считать её нелегитимной, что потенциально ослабляет их поддержку частной собственности на производственное имущество.
If privatization displaces too many workers without compensation, a majority of citizens could come to see it as illegitimate, potentially undermining their support for private ownership of productive property.
Спад 1957 года полностью развенчал теорию о том, что долгосрочное корпоративное планирование предохраняет акции отрасли от свойственной им в норме крайней чувствительности к нисходящей фазе цикла деловой активности.
The 1957 recession completely exploded the idea that long-range corporate planning now cushions these stocks from their normal extreme vulnerability to downward movements in the business cycle.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie