Exemplos de uso de "производство электричества" em russo
Небольшой налог на уголь способен поддерживать крупную субсидию на производство электричества с помощью солнечной энергии.
A small coal tax can support a large solar subsidy.
Производство электричества из "зелёных", возобновляемых источников энергии (таких как вода, ветер и солнце) выросло на 20%. При этом наиболее резкий рост наблюдается в производстве солнечной электроэнергии, которое выросло на впечатляющие 175%.
Electricity generated by strictly green sources – water, wind, and solar – increased by 20%, with the most dramatic growth occurring in solar power generation, which rose a staggering 175%.
Также в декабре Индия стала последней нацией, которая вступила в команду ЕС по работе над созданием Международного Термоядерного Экспериментального Реактора (ИТЭР), целью которого является производство электричества с использованием ядерного синтеза, как происходит на солнце.
Also in December, India became the latest nation to join the EU in the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) team, which aims to produce electricity using nuclear fusion, as happens in the sun.
Документ также представляет интерес для должностных лиц, менеджеров и заинтересованных кругов (таких как частный сектор, потребители) других секторов, напрямую связанных с водой и здоровьем, таких как лесной сектор, продовольственный сектор (особенно сельское хозяйство), туристический сектор, аграрный сектор, руководящий ирригацией и повторным использованием очищенных сточных вод, потребители промышленной воды, материковый водный транспорт, производство электричества, рыболовство, и т.д.
The document is also of interest for officials, managers and stakeholders (e.g. private sector, consumers) of other sectors with a direct relevance to water and health, such as the forestry sector, the food sector (particularly aquaculture), the tourism sector, the agricultural sector managing irrigation and reuse of treated wastewater, industrial water users, inland water transport, production of electricity, fisheries, etc.
Все возобновляемые виды энергии (включая производство электричества на крупных гидроэлектростанциях и использование некоммерческой биомассы) составляли в 2002 году, по оценкам, примерно 13,4 процента в общемировом объеме потребляемой первичной энергии, при этом 2,2 процента приходились на долю гидроэнергии (всех объемов), 10,8 процента — сгораемых возобновляемых видов топлива, в основном древесины и угля, и 0,5 процента — геотермальную, солнечную, приливно-отливную и ветровую энергию.
All renewable forms of energy (including large hydropower and non-commercial biomass) were estimated to provide in 2002 only 13.4 per cent of the global primary energy supply, with 2.2 per cent from hydropower (of all sizes), 10.8 per cent from combustible renewables, which were mainly fuelwood and charcoal, and 0.5 per cent from geothermal, solar, tidal and wind energy.
Меры по линии предложения включали в себя: энергосбережение и энергоэффективность, совместное производство тепла и электричества, модернизация предприятий по производству тепловой и электроэнергии, замена одних видов топлива другими, импорт электроэнергии, сокращение потерь при передаче и распределении, содействие электрификации сельских районов и использование возобновляемых источников энергии.
Measures on the supply side included energy conservation and efficiency, cogeneration, modernization of thermoelectric utilities, fuel switching, electricity imports, reduction of losses in transmission and distribution, promotion of rural electrification and the use of renewable energy sources.
Странам-производителям, которые сталкиваются с проблемой избыточного предложения, рекомендуется также принимать национальные меры (примером является использование Малайзией дополнительного налога на производство пальмового масла, взимаемого в период высоких цен, в периоды низких цен для субсидирования использования пальмового масла в нетрадиционных целях, а именно для производства электричества), а также меры в сотрудничестве с другими сторонами, которые могут облегчить их положение.
Producer countries that face a situation of oversupply are also encouraged to take national measures- an example is Malaysia's use of a cess on palm oil production imposed in times of high prices, which is used in times of low prices to subsidize the use of palm oil in a non-traditional way, namely for electricity generation- as well as measures in cooperation with others that can address their predicament.
Можно сделать вывод о том что, для сокращения выбросов ртути из основных категорий источников, таких, как сжигание угля при выработке электричества и тепла, производство цветных и черных металлов, цементная промышленность и сжигание отходов, технические меры существуют.
It can be concluded that technical measures for mercury emission reduction are available within the major emission sources categories, such as combustion of coal to produce electricity and heat, manufacturing of non-ferrous metals, iron and steel production, cement industry and waste incineration.
Производство стали в этом году достигло максимума.
Steel production of the year was the highest on record.
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
Mass production lowers the cost of certain goods.
Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений.
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.
Steel production will increase 2% this month from last month.
Этот кондиционер потребляет много электричества.
This air conditioner consumes a lot of electricity.
Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.
I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie