Exemplos de uso de "произносить" em russo com tradução "say"
Их сложно выговорить, потому что надо их произносить гортанью.
It's hard to say, 'cause it's in the back of the throat.
Они разрушали атларь, и переставали произносить имя этого бога.
They would knock down the shrine, and they would stop saying the god's name.
Отныне тебе запрещается произносить "энергетический напиток", пока ты на работе.
Ok, you're not even allowed to say "energy drink" while on company time ever again.
И я хочу произносить имя Аллаха и Мухаммеда на открытом воздухе.
And I want to say the name of Allah and the prophet Mohammed in the open air.
Господин Потоцкий, я ни за какие деньги не согласна произносить эту чушь.
Mr. Pototsky, I'm not going to say that rubbish for all the money in the world.
Люди могут проигрывать эту запись, чтобы услышать, как следует произносить ваше имя.
People can play this pronunciation guide to hear how to say your name.
Вы можете произносить команды, на которые он будет реагировать, или надиктовывать текст.
You can say commands that the computer will respond to, and you can dictate text to the computer.
Не говорил ли Брекен, что он будет произносить там речь через пару дней?
Didn't Bracken say he was giving a speech there in a couple of days?
В общем, даже если вы собираетесь произносить клятвы, прыгая с парашютом, вам можно и это.
Well, unless you were planning to say your vows while skydiving, you're good to go.
Как бы странно мне ни было это произносить, президент хотела бы видеть вас в Белом доме.
As weird as it feels to still be saying this, the president would like to see you at the White House.
Кортана улучшает возможности голосового управления консолью Xbox One, расширяя круг команд и то, как их можно произносить.
Cortana improves the voice experience on Xbox One by expanding what you can say and how you can say it.
Подумайте обо всех тех, кто предпочитать не писать или не произносить слова «Счастливого Рождества!», лишь бы не обидеть тех, кто не является христианином.
Think of all those who don’t like to write or say “Happy Christmas,” lest they offend those who are not Christians.
Не сомневаюсь, что после того, как вы доедите это, и она получит огромное удовольствие от этих пищевых добавок, ты захочешь предоставить ей другой свинной продукт, название которого, я думаю, не стоит произносить вслух.
No doubt once you've finished these, and she's sufficiently high on E numbers, you'll try and supply her with another pork product whose name I don't think needs to be said out loud.
Простая семья: мать, отец, и ребёнок шли по салону в самолёте и разговаривали о том, где лучше сидеть. Будучи мужчиной ближневосточной внешности, я знаю, что есть вещи, которые мне лучше в США в самолёте не произносить, так ведь?
It was a family, a mother, father, child, walking down the aisle, talking about the seating. Now as a Middle Eastern male, I know there's certain things I'm not supposed to say on an airplane in the U.S., right?
Хорошо, пожалуйста, больше не произноси слово "бюстгальтеры", Фрэнсис.
Okay, please don't ever say the word "brassiere," Francis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie