Exemplos de uso de "пройдут проверку подлинности" em russo
Теперь все рабочие файлы лицензированных пользователей на устройствах с iOS и Android будут защищены, как только они установят приложения Office (и пройдут проверку подлинности со своими учетными данными Office 365 бизнес).
All of your licensed users' work files are now protected on iOS and Android devices, as soon as they install Office apps (and authenticate with their Microsoft 365 Business credentials).
Если указанные идентификаторы не пройдут проверку, вызов API не будет выполнен.
If any are invalid, the API call will fail.
Мы рекомендуем дополнительно настроить базовую проверку подлинности (имя пользователя и пароль) для ленты RSS. Если вы не хотите, чтобы лента была общедоступной, выполняйте проверку подлинности по протоколу SSL/TLS (т. е. HTTPS).
Though optional, we recommend configuring basic authentication (username and password) for your RSS feed and serving it with SSL/TLS (i.e. HTTPS) if you want your feed to be private.
Первыми двумя странами, которые пройдут проверку, будут Гана и Южная Африка.
The first two countries to be reviewed will be Ghana and South Africa.
Позволяет проходить проверку подлинности при входе в систему с учетной записью Майкрософт.
Helps to authenticate you when you sign in with your Microsoft account.
При добавлении учетной записи, предоставленной организацией (например, электронный адрес компании) владелец домена организации может применять различные политики и механизмы управления (например, многофакторную проверку подлинности или возможность удаленной очистки данных на устройстве), которые могут повлиять на использование приложения.
If you add an account provided by an organization (such as a company email address), the owner of the organizational domain can implement certain policies and controls (for example, multi-factor authentication or the ability to remotely wipe data from your device) that may affect your use of the app.
При добавлении учетной записи, предоставленной организацией (например, работодателем или учебным заведением) владелец домена организации может применять различные политики и механизмы управления (например, многофакторную проверку подлинности или возможность удаленной очистки данных на устройстве), которые могут повлиять на использование Outlook.
If you add an account provided by an organization (such as your employer or school), the owner of the organizational domain can implement policies and controls (for example, requiring multi-factor authentication or the ability to remotely wipe data from your device) that can affect your use of Outlook.
Если вы предоставили общий доступ к файлу или папке внешнему пользователю, прошедшему проверку подлинности, ему будет отправлено сообщение электронной почты со ссылкой на сайт или документ.
When you share a file or folder with an authenticated external user, an email is sent to them which contains a link to the site or document.
Только пользователи, прошедшие проверку подлинности, могут использовать Exchange для отправки почты на внешние домены.
Only authenticated users can use Exchange to send mail to an external domain.
Вы недавно включили двухфакторную проверку подлинности
If you recently turned on two-step verification
Отправители, прошедшие и не прошедшие проверку подлинности (внутренние и внешние пользователи), получают уведомления о том, что их сообщения не были утверждены модератором группы.
Authenticated and unauthenticated (internal and external) senders are notified when their messages aren't approved by a group moderator.
Хотя Exchange 2016 использует самозаверяющие сертификаты, чтобы обеспечить шифрование и проверку подлинности для соединений между серверами Exchange Server, необходимо установить и настроить сертификаты для шифрования клиентских подключений.
Although Exchange 2016 uses self-signed certificates to encrypt and authenticate connections between Exchange servers, you need to install and configure certificates to encrypt client connections.
В противном случае выполнить проверку подлинности Kerberos не удастся.
Otherwise, you will experience Kerberos authentication errors.
Голосовой доступ к Outlook также позволяет прошедшим проверку подлинности абонентам переходить к личным сведениям в почтовом ящике, выполнять вызовы, находить пользователей, перемещаться по меню и системным приглашениям с помощью DTMF (тонального набора) или голосового ввода.
Outlook Voice Access also enables authenticated callers to navigate their personal information in their mailbox, place calls, locate users, and navigate the system prompts and menus using DTMF, also known as touchtone, or voice inputs.
Соединитель отправки устанавливает сеанс TLS, отправляя команду STARTTLS на промежуточный узел, и только после этого выполняет обычную проверку подлинности.
The Send connector attempts to establish the TLS session by sending the STARTTLS command to the smart host, and only performs Basic authentication after the TLS session is established.
При входе в OneNote для Windows с помощью рабочей или учебной учетной записи отображается пустое белое окно, и не удается пройти проверку подлинности.
When signing-in to OneNote for Windows using your work or school account, you see a blank white box and are unable to complete the authentication.
Дополнительные сведения о сценариях обнаружения электронных данных, для которых требуется настроить проверку подлинности OAuth при гибридном развертывании Exchange, см. в разделе Использование проверки подлинности OAuth для поддержки обнаружения электронных данных в гибридном развертывании Exchange.
For more information about the eDiscovery scenarios that require OAuth authentication to be configured in an Exchange hybrid deployment, see Using OAuth authentication to support eDiscovery in an Exchange hybrid deployment.
В локальных средах можно настраивать проверку подлинности "сервер-сервер" между Exchange 2016 и SharePoint 2016, чтобы администраторы и лица, ответственные за обеспечение соответствия требованиям, могли находить Exchange 2016 с помощью центра обнаружения электронных данных SharePoint 2016.
In on-premises deployments, you can configure server-to-server authentication between Exchange 2016 and SharePoint 2016 so administrators and compliance officers can search Exchange 2016 by using the SharePoint 2016 eDiscovery Center..
При создании группы в командной консоли Exchange вы можете задать параметр RequireSenderAuthenticationEnabled со значением $false, чтобы группа могла принимать сообщения как от внутренних, так и от внешних отправителей (прошедших и не прошедших проверку подлинности).
When you create groups in the Exchange Management Shell, you can use the RequireSenderAuthenticationEnabled parameter with the value $false so the group can accept messages from authenticated an unauthenticated (internal and external) senders.
Установите флажок Разрешить ретрансляцию для всех компьютеров, успешно прошедших проверку подлинности (вне зависимости от списка выше).
Select the Allow all computers which successfully authenticate to relay, regardless of the list above check box.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie