Exemplos de uso de "прокурора" em russo com tradução "prosecutor"

<>
Фитч, знакомься, заместитель прокурора, Вильямс. Fitch, you know assistant prosecutor williams.
Никсону пришлось назначить нового специального прокурора. Nixon was forced to appoint a new special prosecutor.
Заместитель Государственного прокурора ранга B (119); Assistant Public Prosecutor Grade B (119);
Помощник Государственного прокурора ранга A (256); Assistant Public Prosecutor Grade A (256);
Я подкованнее практически каждого прокурора в графстве Кук. I've gone up against pretty much every prosecutor in Cook County.
29 марта Верховная Рада, наконец, уволила генерального прокурора Виктора Шокина. Parliament finally fired Prosecutor General Viktor Shokin on March 29.
Обвинитель, заместитель федерального прокурора Хейманн, просил приговорить его к 30 годам. The prosecutor, assistant US attorney Heymann, had asked for 25.
— Главная задача сейчас — это найти генерального прокурора, который сможет заслужить доверие общественности». “The challenge now is to find a prosecutor general who can win public confidence.”
Адвокат был уверен, что сможет опровергнуть доводы прокурора в своей ответной речи. The defense lawyer was confident that he would be able to answer to the prosecutor's arguments in his rebuttal.
Вы прославитесь, как отважный прокурор, выдвинутый на пост прокурора штата по антикоррупционному билету. And just like that, you're the ballsy prosecutor running for state's attorney on an anti-corruption ticket.
Правительство Кана затем попыталось переложить обвинение на местного прокурора, который формально арестовал капитана. His government then sought to pin the blame on the local prosecutor who had formally arrested the captain.
В-третьих, необходимо назначить специального прокурора для расследования дел тех, кто заслуживает осуждения. "Third, we must have a special prosecutor to prosecute the culpable.
Служба главного прокурора не поддерживает тактику переговоров о неприкосновенности в обмен на мир. The Office of the Prosecutor has a published policy of not negotiating immunity in exchange for peace.
Да, конечно, мы видели ее на записях видеокамеры, когда она вламывалась в дом прокурора. Oh, right, yeah, we saw her on the security tapes, breaking into the prosecutor's place.
Основной пункт в обвинительном акте Главного прокурора заключается в том, что AKP подрывает атеизм. The underlying charge in the Chief Prosecutor's indictment is that the AKP has been eroding secularism.
И я подумаю, что можно сделать, чтобы уберечь эту запись от рук федерального прокурора. And I'll see what I can do about keeping that recording out of the hands of federal prosecutors.
К настоящему моменту назначено 304 судьи и прокурора, 303 судебных асессора и 724 вспомогательных сотрудника. To date, 304 judges and prosecutors, 303 lay judges and 724 support staff have been appointed.
На момент представления последнего доклада Федерального прокурора (февраль 2006 года) в процессе рассмотрения находились четыре ходатайства. At the time of the Federal Public Prosecutor's latest report (February 2006) four applications were still pending.
Неужели данный тип секуляризации должен быть увековечен не особо мягким конституционным переворотом со стороны Главного прокурора? Is this the type of secularism that needs to be perpetuated by the Chief Prosecutor's not so-soft constitutional coup?
Г-жа Баррера (Гватемала) говорит, что Канцелярия прокурора занимается вопросом о детской проституции с 1999 года. Ms. Barrera (Guatemala) said that the Prosecutor's Office had been dealing with the issue of child prostitution since 1999.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.