Exemplos de uso de "проливается" em russo
Проливается наша кровь, наши люди умирают.
It is our blood which is being spilled, our people who are dying.
Бег учащает сердцебиение, и больше крови проливается.
Running pumps the heart faster, and more blood is spilled.
Вы смотрите по телевизору, как проливается наша кровь.
You they remain in house, watch like the blood in the television is spilled.
Так что часть его проливается, как вода с моего стола.
So some of it must spill off the leather, like the water spilling off my table.
Говорят что семя мужчины не может проливаться напрасно.
They say that man's seed cannot be spilled in vain.
Она проливалась мне на руки и делала их липкими.
It would spill out on my hands and make 'em kind of sticky.
И ваши мозги будут проливаться, и я откидываю голову назад и я засмеюсь!
And your brains will spill out and I'll throw my head back and I'll laugh!
Специальный докладчик был шокирован ситуацией в порту Делия, в котором во время его посещения море было покрыто толстым слоем пролившейся нефти, из-за чего рыбаки были лишены возможности возобновить свой промысел.
The Special Rapporteur was shocked to see the port of Deliah where, at the time of his visit, the sea was covered by the thick carpet of the oil spill preventing fisherfolk from returning to work.
Они видят, как проливается арабская (а не шиитская) кровь, при этом только движение Хезболла дает отпор.
They see Arab (not Shiite) blood being shed, with only Hezbollah fighting back.
В то время, когда палестинцы практически в одиночку противостоят танкам и боевым вертолетам, а их кровь ежедневно проливается на землю Палестины, особенно важно, чтобы все государства, и прежде всего исламские народы, приняли активную позицию относительно того, что происходит на оккупированных территориях.
“At a time when the Palestinian people are almost single-handedly resisting tanks and helicopter gunships and their blood daily paints the Palestinian land, it is increasingly imperative that all States, especially Islamic nations, assume an active role in dealing with what is happening in the occupied territories.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie