Exemplos de uso de "проливом" em russo

<>
В частности, Индонезия неизбежно будет вовлечена в перетягивание каната между США и Китаем за влияние над жизненно важным Малаккским проливом. In particular, Indonesia will inevitably become involved in the tug of war between the US and China for influence over the vitally important Malacca Strait.
Он призывал к усилению защиты Тайваня от ракетной угрозы, исходящей из материкового Китая, и к поиску мирных условий пользования проливом, что отделяет Тайвань от материка. It called for beefing up Taiwan's defense in the face of mainland China's missile threats and for building a peaceful framework of relations across the strait that separates Taiwan from the mainland.
Ситуация в Южно-Китайском море – которое вместе с Тайваньским проливом и Корейским полуостровом долгое время считали одним из трех основных очагов напряженности Восточной Азии – снова причиняет беспокойство. The South China Sea – long regarded, together with the Taiwan Strait and the Korean Peninsula, as one of East Asia’s three major flashpoints – is making waves again.
За последние 70 лет после того, как лидер китайских коммунистов Мао Цзэдун встретился с лидером своих националистических оппонентов, Чан Кайши, многое произошло и немало воды протекло Тайваньским проливом. A great deal of water has flowed through the Taiwan Strait in the 70 years since the leader of China’s Communists, Mao Zedong, met the leader of his nationalist opponents, Chiang Kai-shek.
Демократическая прогрессивная партия (ДПП) Президента Чэня выступает за "две страны, разделенные Тайваньским проливом" и за "предотвращение возврата иноземного режима" (имея в виду Гоминьдан, пришедший на Тайвань в 1949 г.). President Chen's Democratic Progressive Party (DPP) called for "one country on each side of the Taiwan Strait" and for "preventing the return of an alien regime" (meaning the KMT, which came to Taiwan in 1949).
В ответ на это Дания заявляла, в частности, что, даже если строительство моста, возможно, и будет ущемлять права Финляндии на проход, это будет происходить от случая к случаю и будет касаться лишь небольшой части судов, пользующихся данным проливом. In response, Denmark argued inter alia that even if the construction of the bridge might violate Finland's rights of transit, this would only happen occasionally and only in relation to a tiny fraction of ships using the strait.
Керченский пролив соединяет Черное море с Азовским. The Kerch Strait connects the Black Sea to the Sea of Azov.
Через пять дней пути по проливу Дрейка - ну разве не прелесть? So after five days of crossing the Drake Passage - isn't that beautiful.
сопровождаться сбросом жидких и твердых вредных веществ в водоемы и проливами их на почву вследствие тех же или подобных причин, а также выхода из строя очистных сооружений. They may also be accompanied by the release into watercourses or spillage of harmful substances for the same or similar reasons, and by the failure of treatment facilities.
Я только что забронировал тур по проливу Джонсона. I just booked my trip to johnston strait.
Через пять дней пути по проливу Дрейка мы наконец-то прибыли в Антарктику. After five days of crossing the Drake Passage, we have finally arrived at Antarctica.
Имеется основная информационная система для сектора охраны окружающей среды, охватывающего управление отходами, защиту чистоты воздуха, управление водными ресурсами и включающего базу данных об изменениях загрязнения воздуха со временем и о происхождении старых нагрузок на окружающую среду, возникших при утечке вредных веществ и/или их проливах в результате аварий и т.д. There is a basic information system (SW) for the sector of environmental protection focused to the waste management, clean air protection, water management and a database of historical development of air pollution and origin of old environmental loads by leakages of harmful materials and/or spillages in accidents, etc.
Швейцарские Альпы Пересечение Гибралтарского пролива, пересечение Английского Канала, Комментатор: Swiss Alps Strait of Gibraltar crossing English Channel crossing Commentator:
Австралия объяснила, что подобные меры необходимы для защиты хрупкой морской среды Торресова пролива и способствуют безопасному проходу через эти узкие и опасные воды. Australia explained that such measures are necessary to protect the sensitive marine environment of the Torres Strait and that these measures facilitate safe passage through those narrow and treacherous waters.
Никто не может помешать Ирану создать угрозу Ормузскому проливу. No one can stop Iran from threatening the Strait of Hormuz.
В ответ на это они согласились на специальный режим прохода морских и воздушных судов, проплывающих по 116 используемым для международной навигации проливам или пролетающих над ними. In exchange, they agreed to accept a special regime of passage for ships and aircraft going through and over the 116 straits used for international navigation.
2003/52 Постоянно действующая связь Европа — Африка через Гибралтарский пролив 2003/52 Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar
Австралия решительно отвергает утверждение о том, что ее лоцманская система в Торресовом проливе на практике является отказом в праве транзитного прохода, препятствует или мешает такому проходу. Australia unequivocally rebuts the assertion that its system of pilotage in the Torres Strait has the practical effect of denying, hampering or impairing the right of transit passage.
1999/37 Постоянно действующая связь Европа-Африка через Гибралтарский пролив 1999/37 Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar
Коротко говоря, система лоцманской проводки, введенная правительствами Папуа — Новой Гвинеи и Австралии, необходима для облегчения безопасного и быстрого прохода через коварные воды узкого пролива и для защиты морской среды. In short, the system of pilotage instituted by the Governments of Papua New Guinea and Australia is necessary to facilitate safe and expeditious passage through these treacherous and narrow waters and to protect the marine environment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.