Exemples d'utilisation de "промывания" en russe
Да, самое главное, после последнего промывания она.
Okay, she had this trick where, after the final washing, she would.
Пункты для промывания глаз должны иметься в легко доступных для работников местах и соответствовать предписаниям местного законодательства.
Eye washing stations should be available in areas easily accessible by employees and as regulated by local legislation.
Что-то достаточно маленькое, чтобы попасть не в то горло, и достаточно большое, чтобы остаться там при промывании бронхов.
Something small enough to go down the wrong pipe, too big to get washed out by the bronchial lavage.
В сущности, это - начало процесса промывания мозгов.
Effectively, this is the brainwashing process that has begun.
Положительное общественное мнение в Швеции не является симптомом промывания мозгов, а является рациональной реакцией на опыт населения за последнее десятилетие.
The positive public opinion in Sweden is not a symptom of brainwashing, but a rational response to people's experience during the last decade.
Хуже того, Люн выдвигал вперед непопулярный план по введению “патриотического воспитания” в Гонконге, разжигая страх промывания мозгов продиктованного Китаем среди студентов.
Worse, Leung pushed forward an unpopular plan to introduce “patriotic education” to Hong Kong, stoking fear among students of a China-dictated brainwashing.
Сейчас принесу воды и зонд для промывания желудка.
I'll be right back with your water and a stomach pump.
Да, отбеливатель - это антисептик, но ваш брат не должен использовать его для промывания раны.
Yeah, bleach is an antiseptic, but your brother should definitely not use it to clean his wound.
Что касается применения среднетемпературного метода термической обработки на основе промывания горячей водой, то примером для загрязненных почв, содержащих жидкости неводной фазы высокой плотности (DNAPLs), является CS2.
In relation to the use of temperate thermic treatment through the use of hot water flushing, an example for contaminated soils containing non aqueous phase liquids (DNAPLs) is the CS2.
В этом случае надо сконструировать - и мы вместе с Ури Галили и Томом Туреком сконструировали - биокатализатор для промывания и избавления от эпитопов галактозила с помощью конкретного фермента.
So in that case, I have to design - and we designed with Uri Galili and Tom Turek - an enzyme wash to wash away, or strip, those galactosyl epitopes with a specific enzyme.
Сначала я взял у коровы ахиллесово сухожилие что является коллагеном 1-то типа, очистил его от антител, путём деградации с помощью кислоты и промывания средством, и сформировал из него шаблон для регенерации.
And I started first with cow Achilles tendon, where we would take the cow Achilles tendon, which is type-I collagen, strip it of its antigens by degrading it with an acid and detergent wash and forming it into a regeneration template.
Действительно, в то время, как мы сосредоточили усилия в основном на вербовке и использовании детей в боевых действиях, дети нуждаются в защите от всех аспектов вооруженного конфликта, включая попытки зомбирования и промывания мозгов.
Indeed, while we tend to focus our energies primarily on the conscription and use of children in hostilities, children need protection from all aspects of armed conflict, including programmatic attempts to brainwash them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité