Exemplos de uso de "пропускает" em russo
Traduções:
todos315
skip192
miss54
allow8
drop7
overlook6
leak6
leave out5
sit out4
lose4
pass4
gate1
outras traduções24
Силикон не пропускает ток, поддерживающий наручники.
Silicone absorbs the electricity generated from the ions.
Это окошко пропускает естественный свет в проход.
It's a window to give natural light onto the passage.
Оно пропускает свет и замедляет движение других тел.
It transmits light and slows the movement of other bodies.
Он берет деньги, проверят сумки и пропускает людей внутрь.
He takes the cash, checks the bag, and lets the man in.
Извините, я не знаю, пропускает ли кто-нибудь уроки,
Sorry, I don't know if anybody is cutting class.
Он пропускает несколько стаканчиков, чтобы успокоиться и прийти в себя.
So he has a few drinks to calm down, then takes a bus home.
Как вы видите, плёнка прозрачна и пропускает свет, и вот.
So as you see the film go in transparently through there, and then .
Функция СУММ пропускает текстовые значения и выдает сумму только числовых значений.
SUM will ignore text values and give you the sum of just the numeric values.
Площадь освещающей поверхности светоотражающего устройства, которая не пропускает свет, не учитывается ".
The illuminating surface area of any retro-reflector that does not transmit light shall be excluded.
Учитывая, что она наблюдается у врача, видимо, она пропускает приём лекарств.
Assuming she's under a doctor's care, she might be off her meds.
Он всегда пропускает несколько рыб сквозь облака, когда не в настроении.
He always lets a few fish through the cloud layer when he's in a bad mood.
Площадь освещающей поверхности любого светоотражающего устройства, которая не пропускает свет, не учитывается.
The illuminating surface area of any retro-reflector that does not transmit light shall be excluded.
Оно пропускает свет с отражением и замедляет движение других тел, это показало понижение ртути.
It transmits light with reflection and slows the movement of other bodies, as demonstrated by the descent of the quicksilver.
Этот показатель позволяет понять, какие ролики ваша аудитория смотрит, а какие – начинает смотреть и пропускает.
This gives you a sense of what content viewers actually watch (as opposed to videos that they click on and then abandon).
Она шизофреническая мать, без денег, на пособии, точнее, которая пропускает рюмашку при каждом удобном случае.
She's a schizophrenic mother, with no money, on the public dole, in fact, who knocks back vodka every time a breeze blows her way.
Время просмотра – это показатель, позволяющий понять, какие ролики ваша аудитория смотрит, а какие – начинает смотреть и пропускает.
Watch time is the amount of time that a viewer has watched a video. It can give you a sense of what content viewers actually watch (as opposed to videos that they click on and then abandon)
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie