Exemples d'utilisation de "просматривал" en russe
Traductions:
tous1125
view712
see229
browse77
check34
watch27
look through14
scan12
scroll through2
look over2
overlook1
skip1
glance1
flip through1
thumb through1
peruse1
autres traductions10
Вы не будете видеть друг друга в модуле «Кто просматривал ваш профиль».
You won't see each other under Who's Viewed Your Profile
Узнайте, кто просматривал ваш профиль, с помощью статистики профиля
Check out who's viewing your profile with Profile Stats
Он помечал каждое насекомое краской и наблюдал за ними на видео — он вновь и вновь просматривал запись, наблюдая за отдельными особями.
He would dab each bug with paint and watch them on video, replaying the recording over and over to follow different individuals.
Я просматривал дела этих циркачей, и похоже, один из них подвергался аресту.
I've been looking through the files of these circus people, and it looks like one of them has a prior arrest.
Я находился в подвале, просматривал архивные фотографии в базах данных, когда все пошла кувырком.
So, i was down in the basement, scanning archive photos into the database, when everything went screwy.
Я просматривал её альбом, там была фотография, я стоял. то есть сидел на фоне каких-то приборов, в 1969 году.
And I looked over her album and she had collected a picture of me, standing - well, sitting - in 1969, in front of a bunch of dials.
Страница "Кто просматривал ваш профиль": настройки конфиденциальности
Who's Viewed Your Profile - Privacy Settings
Примечание: Данный модуль не отображается, если за последние 90 дней ваш профиль никто не просматривал.
Note: You won't see this box if you haven't had any profile views in the past 90 days.
д. Не показывайте информацию о том, что человек использовал, искал, находил или просматривал материалы.
e. Don’t indicate a person’s consumption, browsing, discovering, or viewing of content.
Ну, я просматривал веб-сайты книжных магазинов, и я проверял один рядом с Вудстоком, и, кажется, я нашел закономерность.
Well, I was looking at web sites of antique bookstores, and I was checking out one near Woodstock, and I think I've noticed a pattern.
Он просматривал их биржевые отчёты в поисках чего-нибудь, что могло бы опровергнуть их доводы.
He was looking through their stock reports, trying to find things to refute them.
Модуль «Кто просматривал ваш профиль»: обзор и конфиденциальность
"Who's Viewed Your Profile" - Overview and Privacy
Если в вашей группе будет 250 или более участников, вы не сможете видеть, кто просматривал сообщения и публикации.
If your group reaches 250 members or more, you’ll no longer see who’s seen messages and posts.
Страница «Кто просматривал ваш профиль»: сортировка и фильтрация списка
Who's Viewed Your Profile - Sorting Viewer Insights
Поэтому я просматривал газету "The Times of India" и узнал, что премьер-министр Индии был с визитом в моём городе Бангалор.
So I was flipping through the pages of the Times of India when I saw that the Prime Minister of India was visiting my home town, Bangalore.
Чтобы узнать, кто просматривал ваш профиль, выполните указанные ниже действия.
To find who's viewed your profile:
Кроме того, если пользователь просматривал более одной публикации Страницы, такие просмотры будут засчитаны в охват публикаций за каждую просмотренную публикацию и лишь как один просмотр в общем охвате.
Also, if someone sees more than one Page post, they'll be counted in post reach for each post they see, but they'll only be counted once in total reach.
Существует два способа перейти на страницу «Кто просматривал ваш профиль».
There are two ways to get to the Who's Viewed Your Profile page:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité