Exemplos de uso de "просчет" em russo

<>
Traduções: todos61 miscalculation55 outras traduções6
В финансовых кругах говорят о том, что администрация допустила просчет. Word passes all through the financial community that the management has blundered.
Действительно ли это был крупный экономический просчет, или же он искал расположения администрации Буша? Was it a massive economic misjudgment, or was he currying favor with the Bush administration?
Он хочет исправить ошибку, фатальный просчет, который он допустил в первый раз и и который стоил ему титула чемпиона. He wants to correct the error, the fatal mistake he made the first time around, the one that cost him the championship.
И в заключение, Китай сделал просчет, нарушив мудрость Дэна Сяопина, который советовал Китаю продвигаться осторожно и "держать свой фонарь под корзиной". Finally, China has miscalculated by violating the wisdom of Deng Xiaoping, who advised that China should proceed cautiously and "keep its light under a basket."
Конечно же, принять на себя ответственность за столь серьезный просчет и уйти из-за этого в отставку - благородный поступок со стороны правительства. It is, of course, an honorable act for a government to take responsibility for so grave a failing and resign.
В докладе Генерального секретаря о мировом социальном положении за 2003 год содержится напоминание о том, что примерно 1,2 млрд. человек живут в условиях абсолютной нищеты, и о том, что " отсутствие политики и мер, направленных на их возвращение в основное русло жизни общества, можно рассматривать лишь как крупный политический просчет правительств всех стран, будь то развитых, развивающихся или переживающих переходный период ". The Secretary-General's report on the World Social Situation, 2003 starkly reminded the international community that 1.2 billion people lived in absolute poverty and that " a lack of policies and measures to bring people living on the margins of society into the mainstream " could only be seen as " a major policy failure of the Governments of all countries ", whether developed, developing or in transition.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.