Exemplos de uso de "протеинами" em russo

<>
Traduções: todos102 protein102
Связи между протеинами, Уолтер, создают временную шкалу для нас. Solid proteins, walter, Have created a time line for us.
Они сделаны из протеинов, схожих с протеинами, которые использует организм во время здорового функционирования. They are made from proteins similar to those that the body uses during healthy operations, which means that they are able to fool the body's tools into making more prions.
пища, богатая протеинами и сахаром полезна, и чем меньше энергии затрачивается на получение такой пищи, тем лучше. food that is high in proteins and sugars is good for you, and the less energy you expend getting it, the better.
Проблема подобного подхода в том, что если кто-то рассматривает протеины в теле, существует порядка 11 разрядов размеров между сильно и слабо распространенными протеинами. The problem with technologies like this is that if one looks at proteins in the body, there are 11 orders of magnitude difference between the high-abundant and the low-abundant proteins.
Особое внимание было уделено имеющимся публикациям об исследованиях продуктов присоединения канцерогенов с протеинами крови и выделении специфичных для табака канцерогенов в моче некурящих людей, подвергающихся ETS. Particular attention was paid to the available publications dealing with the investigation of carcinogen-adducts with blood proteins and the excretion of tobacco specific carcinogens in the urine of non-smokers exposed to ETS.
Они сделаны из протеинов, схожих с протеинами, которые использует организм во время здорового функционирования. Это означает, что они могут обмануть "инструменты" организма, которые станут вырабатывать новые прионы. They are made from proteins similar to those that the body uses during healthy operations, which means that they are able to fool the body’s tools into making more prions.
Его темой стал малоисследованный, но большой набор болезней (более 70), вызываемых специфическим типом генетической ошибки. Это ошибка в механизме клеток, химически соединяющих сахар с протеинами и липидами. The topic was an obscure but large collection (more than 70) of diseases caused by a specific type of genetic error – one that takes place in the machinery of cells that chemically attaches sugars to proteins and lipids.
Но этот медведь следовал мудрости, которую естественный отбор запрограммировал в его генах: пища, богатая протеинами и сахаром полезна, и чем меньше энергии затрачивается на получение такой пищи, тем лучше. But that bear was following the wisdom natural selection had programmed in its genes: food that is high in proteins and sugars is good for you, and the less energy you expend getting it, the better.
Хуже того, продовольственные корпорации даже получают прибыль, благодаря распространению этих болезней, за которые они частично несут ответственность: они продают «полезные для здоровья» пищевые продукты, которые обогащены протеинами, витаминами, пробиотиками и жировыми кислотами Омега-3. Worse, food corporations are also profiting from the proliferation of illnesses for which they are partly responsible, by marketing “healthy” processed foods enriched with protein, vitamins, probiotics, and omega-3 fatty acids.
Эти протеины очень отрицательно заряжены. These proteins are very negatively charged.
Сигареты подавляют аппетит, а мясо - чистый протеин. Cigs are appetite suppressants, and that meat is pure protein.
В них итак полно протеина, большеглазое насекомое. It's got plenty of protein, you big-eyed stick insect.
Это позволяет вирусу создавать произвольную последовательность протеинов. And by doing that, it allows the virus to express random protein sequences.
Если прекратить приём лекарства, протеин начинает функционировать нормально. So if you stop taking the drug, the protein would go back to normal.
Анализ мочи выявил повышенный уровень протеинов и эритроцитов. Urinalysis revealed excessive protein and red blood cells.
Мы как-то добрались до протеинов и ДНК. We somehow got to proteins and DNA.
После лечения протеином, мышам потребовался месяц, чтобы выздороветь. After being treated with the protein, it took the mice a month to be cured.
Красные точки показывают те места, где протеин был идентифицирован. Each of the red dots are where a protein has actually been identified.
Железа имеет сходство с сумкой, наполненной множеством протеинов шелка. A silk gland kind of looks like a sac with a lot of silk proteins stuck inside.
Вот последовательность ДНК и последовательность протеинов, и их порядок." Here's the DNA sequence, here's the protein sequence in order to do it."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.