Exemplos de uso de "противникам" em russo com tradução "adversary"
Traduções:
todos688
opponent326
adversary172
enemy136
foe26
opposition18
rejectionist1
outras traduções9
Само оружие вовсе необязательно должно быть использовано, однако оно намекает противникам о том, что политические ставки и опасность явных конфликтов резко возросли.
They do not have to detonate a nuclear weapon, but only alert adversaries to the dramatic increase in the political stakes and dangers of a showdown.
Учитывая исторический выбор атомных установок в качестве целей для удара, планировщики должны рассмотреть, имеет ли смысл предоставить противникам радиологические цели, гораздо крупнее Димоны.
Given the historic targeting of atomic installations, planners should consider whether providing adversaries with radiological targets far larger than Dimona makes sense.
Когда Мубарак почувствовал, что его власть ускользает, и обратился к своим противникам, он обнаружил дезорганизованные оппозиционные партии с небольшим политическим опытом и отсутствием поддержки в обществе.
When Mubarak felt his power was slipping and reached out to his adversaries, he found disorganized opposition parties with little political experience and no support in society.
Однако есть силы, которые боятся, что такой подход только предоставит оружие противникам свободной торговли, или тем государствам, которые используют спорные моменты в трудовых отношениях в качестве предлога для проведения протекционистской политики, заключающейся в закрытии своих рынков для экономически менее развитых стран.
There are those, however, who fear that such considerations only provide ammunition to free trade’s adversaries, or to those states which use labor questions as a pretext for practicing protectionism, closing their markets to relatively less developed countries.
В период со второй половины 2007 года и до конца марта 2008 года после ежедневных вооруженных столкновений в Могадишо и в большинстве районов южной и центральной частей Сомали между элементами «Шабааб» и силами переходного федерального правительства и эфиопскими силами, которые заканчивались победой той или иной стороны, на поле боя оставалось значительное количество оружия, принадлежавшего побежденным или убитым противникам.
From the second half of 2007 until the end of March 2008, daily armed confrontations in Mogadishu and in most parts of south central Somalia between Shabaab elements and Transitional Federal Government forces/Ethiopian forces led to short-term victories, from which significant numbers of arms of defeated or killed adversaries remained on the ground.
Они считали американцев противниками, но не врагами».
They viewed the Americans as adversaries, but not really enemies.”
Однажды противники Израиля отвергнут политику смертоносного саморазрушения.
Someday, Israel's adversaries will abandon their policy of homicidal self-destruction.
Твои противники утверждают, ты не сажаешь бутлегеров.
Your adversaries claim you're not putting bootleggers in jail.
Но в футболе, устранение противника - это всегда временное явление.
But in football, the elimination of an adversary is always temporary.
Таким образом, Китай сильно отличается от прошлых противников США.
China is thus very different from previous US adversaries.
Следует ли считать ее трудным партнером или стратегическим противником?
Should it be treated as a difficult partner or a strategic adversary?
Противник может узнать множество секретов, получая ту или иную информацию.
And it can reveal many secrets to an adversary.
Проектная основная угроза: анализ численности, характерных особенностей и потенциала противника.
Design Basis Threat: Adversary numbers, characteristics, capabilities.
все более размытые границы между трудными союзниками и непримиримыми противниками;
increasingly blurred lines between difficult allies and intransigent adversaries;
Более слабый противник выигрывает, направляя силу своего противника против него самого.
The weaker adversary wins by leveraging the power of the stronger against itself.
Более слабый противник выигрывает, направляя силу своего противника против него самого.
The weaker adversary wins by leveraging the power of the stronger against itself.
Оно является оружием будущего, на выбор, для нападения или шантажа противника.
They are the future weapons of choice for attacking or blackmailing an adversary.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie