Exemplos de uso de "противовспенивающая присадка к маслу" em russo

<>
Продажа снова наблюдается на рынке кукурузы после практически непрекращавшегося сокращения медвежьих ставок с октября. При этом чистые длинные позиции по соевому маслу увеличились до самого высокого уровня с сентября 2012 года. Short sellers returned to corn following an almost non-stop reduction in bearish bets since October while the net-long in soybean oil rose to the highest since September 2012.
Это присадка для бензина, которая была запрещена в Калифорнии 10 лет назад. It's a gasoline additive that California banned 10 years ago.
К. Энтони, судя по всему, эксперту по сливочному маслу помимо оружия, заявление Буша было "жестокой шуткой". According to India's Defense Minister, A.K. Anthony, presumably an expert on butter as well as guns, Bush's statement was "a cruel joke."
Эта присадка (производимая компанией, в которой я являюсь директором) разрушает молекулярную структуру полимера в конце срока его службы и обеспечивает естественное разложение на открытом воздухе. The additive (produced by a company where I am a director) dismantles the molecular structure of the polymer at the end of its useful life and enables natural decomposition in an open environment.
Примерка прошла как по маслу, Я ожидаю оказаться среди лучших. After my model fitting that just went like butter on toast, I expect to be in the top three.
1 К этаноловому топливу может добавляться присадка, повышающая цетановое число, как это указано заводом-изготовителем двигателя. Cetane improver, as specified by the engine manufacturer, may be added to the ethanol fuel.
Думаю, приговор пройдёт как по маслу. I think the conviction's a slam dunk.
И я надеюсь прощание пройдет как по маслу. And I'm hoping you'll conduct this in a good spirit.
Несомненно к анисовому маслу мы также прибавим сок, выжатый из двух лимонов. Obviously, instead of anisette, we'll add the juice of two lemons.
Все как по маслу у меня, понимаешь? Everything just keeps going my way, you know?
По правде сказать, думаю, что все прошло как по маслу. Frankly, I think this all went down rather swimmingly.
Если такое случится, смажьте вот этим, и пойдет как по маслу. If she dry, lube up with this and you'll be good to go.
Эв, все пройдет как по маслу. Ev, it's gonna be nothing, man.
К счастью, если заменить бракованную деталь, все снова идет как по маслу. Good news is, if you swap out a bad part, everything runs smooth as silk again.
Так, все прошло как по маслу. Well, that went swimmingly.
Согласно министру обороны Индии А. К. Энтони, судя по всему, эксперту по сливочному маслу помимо оружия, заявление Буша было “жестокой шуткой”. According to India’s Defense Minister, A.K. Anthony, presumably an expert on butter as well as guns, Bush’s statement was “a cruel joke.”
Мой ответ занял около девяти минут, и все покатилось как по маслу. Gave them about a nine minute response, and there we went.
Но это не значит, что это благодаря овощам или оливковому маслу. That doesn't mean that it's the vegetables or the olive oil.
Кроме того, по линии промышленного и сельскохозяйственного машиностроения одному из университетов Ганы была оказана помощь в изго-товлении 65 процентов оборудования и механиз-мов, используемых для переработки пальмового масла в рамках выдвинутой президентом спе-циальной инициативы по пальмовому маслу. In addition, the Agricultural Machinery Industrial System had assisted one of Ghana's universities in the production of 65 per cent of machinery and equipment required for oil palm processing under the President's Special Initiative on Oil Palm.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.