Exemplos de uso de "противоположности" em russo

<>
И, наконец, Иоанн Павел II не попадает ни в одну из категорий и часто сочетает в себе противоположности: In the end, John Paul II does not fit neatly into any category and often represents a meeting of opposites:
Эти исламские террористы, со своей глобальной досягаемостью, вполне могли бы склонить баланс во многих странах из одной противоположности в другую. These Islamic terrorists, with their global reach, could well tilt the balance from one extreme to the other in a number of countries.
Некоторые индексные ETF, известные как маржинальные или инверсные ETF, инвестируют в деривативы, чтобы получить прибыль, которая соответствует кратному числу или инверсии (противоположности) ежедневного поведения индекса. Some index ETFs, known as leveraged ETFs or inverse ETFs, use investments in derivatives to seek a return that corresponds to a multiple of, or the inverse (opposite) of, the daily performance of the index.
И, наконец, Иоанн Павел II не попадает ни в одну из категорий и часто сочетает в себе противоположности: отрицание компромиссов с экуменизмом, жёсткость с теплотой, открытость ума с приверженностью каноническому богословию. In the end, John Paul II does not fit neatly into any category and often represents a meeting of opposites: rejection of compromise with ecumenism, toughness with warmth, intellectual openness with insistence on theological orthodoxy.
Иногда легче думать о торговле опционами VIX как о противоположности тому, как если бы вы торговали опционами на S&P. Если вы думаете, что S&P собирается резко снизиться, тогда покупка колл опционов VIX была бы разумной. It is sometimes easier to think of trading VIX options opposite of how you would trade the options in the S&P. If you think the S&P is heading sharply lower then purchasing VIX call options would benefit.
В противоположность этому, научные круги движутся в противоположном направлении. Academia, by contrast, appears to be moving in the opposite direction.
Так, противоположность снобу - ваша мама. Now, the opposite of a snob is your mother.
В противоположность Америке, бедные страны едва ли вообще занимаются нововведениями. The world's poorest countries, by contrast, hardly innovate at all.
Противоположность игры - это не работа. The opposite of play is not work.
В противоположность этому ранее военные публично критиковали инициативы АКР на Кипре. By contrast, the military had earlier publicly criticized AKP initiatives on Cyprus.
В полную противоположность всем остальным. And it's the complete opposite to everyone else.
В противоположность этому, на китайском языке вы бы сказали именно так. In contrast to that, that's almost exactly what you would say in Chinese.
Противоположность игры - это депрессия, депрессия. The opposite of play is depression. It's depression.
Полная противоположность всему этому недостойному ажиотажу и рвачеству снаружи, а, Стэнли? Rather a contrast to all the undignified rushing and grabbing - that goes on outside, eh, Stanley?
Нисходящий треугольник является противоположностью восходящего. The descending triangle is the opposite of the ascending triangle.
Трамп в противоположность этому твердил в своих выступлениях о занятости и доходах. Trump, by contrast, hammered home messages about jobs and incomes.
Противоположностью является схема нереально ненастоящий. The opposite, of course, is - fake fake.
В противоположность этому, в Великобритании на 100 000 человек приходится 270 врачей. By contrast, the United Kingdom has 270 doctors per 100,000 people.
Мы думаем, что работа - противоположность игры. We have this concept that the opposite of play is work.
В противоположность этому, несмотря на двойственное отношение американцев, США остаются страной иммиграции. By contrast, despite Americans' ambivalence, the US remains a country of immigration.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.