Exemplos de uso de "протокол с коррекцией ошибок" em russo
У меня протокол с фазовой манипуляцией и амплитудной модуляцией, быстрее 9600 бод.
I've got a phase-shifting and amplitude modulation protocol that breaks 9600 baud.
Однако в начале 2012 года инвесторы задаются вопросом, смогут ли развивающиеся рынки справиться с коррекцией, вызванной новой волной безрискового поведения.
As 2012 begins, however, investors are wondering if emerging markets may be due for a correction, triggered by a new wave of "risk off" behavior.
Г-н Бахран (Йемен) приветствует создание в мире новых зон, свободных от ядерного оружия, и выражает надежду на то, что такая зона будет вскоре создана на Ближнем Востоке, что станет возможным лишь в том случае, если Израиль будет соблюдать нормы международного права, присоединится к ДНЯО, полностью откажется от своей программы разработки ядерного оружия и заключит соглашение о гарантиях и дополнительный протокол с МАГАТЭ.
Mr. Bahran (Yemen) welcomed the establishment of new nuclear-weapon-free zones in the world and expressed the hope that one would soon be established in the Middle East, a step that would be possible only if Israel complied with international law, became a party to the NPT, fully abandoned its nuclear-weapon programme and concluded a safeguards agreement and additional protocol with IAEA.
В 1998 году был заключен протокол с островной территорией Кюрасао, в котором Островной совет Кюрасао признал, что тем местом, где должны храниться предназначенные для свободного доступа архивные материалы, является хранилище Национального архива.
A protocol was drafted with the island territory of Curaçao in 1998 in which the Island Council of Curaçao designated the depository of the National Archives as the place where archives to be made public are to be deposited.
Международный комитет Красного Креста (МККК) настоятельно призывает государства-участники принять новый протокол с целью сокращения людских издержек противотранспортных мин и приступить к разработке нового инструмента с целью преодолеть тяжкие и долгосрочные последствия применения кассетных боеприпасов.
The International Committee of the Red Cross (ICRC) urged States parties to adopt a new protocol to reduce the human costs of anti-vehicle mines and begin developing a new instrument to address the severe and long-term consequences of the use of cluster munitions.
Протокол с поправками к Конвенции, который был рассмотрен и одобрен на совещании группы высокого уровня, состоявшемся 22 октября 2003 года в Порт-оф-Спейне, был открыт для подписания государствами 12 февраля 2004 года в конце третьего чрезвычайного совещания Совета министров, проходившего в Панаме.
The Protocol amending the Convention, which was considered and approved at the meeting of the High-Level Group held on 22 October 2003 in Port of Spain, was opened for signature by States on 12 February 2004 at the close of the third extraordinary meeting of the Ministerial Council held in Panama City.
Сознавая всю опасность оружия массового уничтожения, Кувейт ратифицировал Конвенцию о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении, Конвенцию о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении, всеобъемлющее соглашение о гарантиях и дополнительный протокол с МАГАТЭ, а также Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Out of its concern about the dangers of weapons of mass destruction, Kuwait had ratified the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction, the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, a comprehensive safeguards agreement and additional protocol with IAEA, and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
И сегодня пара AUD/NZD, наконец, достигла второй цели в 1.1210 – это уровень, который связан с 61.8% коррекцией Фибоначчи медвежьего движения с максимума сентября 2013 года.
And today, the AUD/NZD has finally reached our second target of 1.1210 – a level which ties in with the 61.8% Fibonacci retracement of the bear move from the September 2013 high.
Хотя в этом предложении нет грамматических ошибок, полагаю, что она не будет практически никогда использована.
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
В глобальном масштабе я жду образования вершины и завершения восходящей динамики от обозначенных минимумов с последующей крупной и глубокой коррекцией, но прежде нас ждут новые максимумы.
In the larger scheme of things, I am looking for a top and an end to the move off the above-mentioned lows and a large and deep correction, but before that new highs are on the cards.
Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно.
No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right.
В приложении Вы найдете протокол об ущербе из полиции.
Please find enclosed the official police report on the damages.
Существует большая разница между коррекцией и разворотом, и их очень важно различать.
There is a distinct difference between a correction and a reversal and it is important to differentiate between the two.
В моём ПО никогда нет ошибок. Есть только неожиданные функции.
My software never has bugs. It just has random features.
Пока этот отскок, по-видимому, является небольшой коррекцией в рамках более долгосрочного нисходящего тренда.
Thus far, this bounce appears to be a small correction within the context of the longer-term downtrend.
Это интересная книга, если не считать нескольких ошибок.
This book is interesting except for a few mistakes.
Не могли ли бы Вы составить и принести протокол последнего заседания.
Would you do the minutes of the last meeting and bring them along please.
В противном случае недавнее ослабление, вероятно, обернется любого рода коррекцией.
Otherwise the recent weakness could turn into a correction of some sort.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie