Exemplos de uso de "профессии" em russo

<>
Межрегиональный проект под названием " Свободный выбор профессии для молодых женщин и мужчин в Лихтенштейне, Санкт-Галлене и Форарльберге " имел целью помочь в борьбе с сегрегацией рынка труда по гендерному признаку. The Interreg project on " Open career choices for young women and men in Liechtenstein, St. Gallen, and Vorarlberg " aimed to help combat gender-specific polarization on the labor market.
На практике муж часто просит жену оставить работу и оказывает на нее влияние, чтобы она оставила работу по профессии вне дома, с тем чтобы ухаживать за детьми и выполнять домашнюю работу. In practice, a woman is often asked and influenced by her husband to give up her professional job outside the house in order to take care of the children and household work.
Данная публикация и курс были посвящены проблемам равных возможностей для мальчиков и девочек, различиям между полами, обусловленным различиями между мужской и женской психологией, и проистекающими отсюда последствиями для школьного образования и дальнейшего выбора профессии. The publication and training course concerned equal opportunities for boys and girls, differences that have their origin in differences between male and female psychology and how this is reflected in school education and subsequent career choice.
Стремясь уменьшить влияние гендерного фактора на выбор профессии, с тем чтобы в будущем избежать разделения по признаку пола на рынке труда, осенью 2006 года Министерство социальных дел открыло специальную веб-страницу под названием " Одинаковое будущее для мальчиков и девочек " (http://jafnretti.felagsmalaraduneyti.is). In order to reduce the influence of gender on career choice so as to avoid gender divisions on the labour market in the future, the Ministry of Social Affairs established a special homepage in autumn 2006 under the title “Equal Future for Boys and Girls” (http://jafnretti.felagsmalaraduneyti.is).
Многие страны сообщили о жестком стереотипном подходе к выбору предметов и профессии и гендерной сегментации в областях знаний. Many countries reported rigid stereotyping of subject and career choices and gender segmentation in fields of study.
В соответствии с Законом об образовании 1998 года школы должны предоставлять учащимся необходимые консультации, чтобы помочь им в выборе школьных предметов и будущей профессии. Under the Education Act 1998, schools must ensure that students have access to appropriate guidance to assist them in their educational and career choices.
Конечно, это только название профессии. I mean, sure, it's just a title.
О какой профессии мы тут говорим? Wait, which career are we talking about?
Мы попросили их изобразить приверженность профессии. Asked them to make a face as a sign of commitment.
Просто странствующий мечник, без семьи и профессии. I'm merely a wandering swordsman, that's all.
Эй, я по профессии тренер лошадей, понятно? Hey, I'm a horse trainer by trade, okay?
Вместе с этим, профессии будущего будут высокооплачиваемыми. Relatedly, the jobs of the future will be high-paying.
Думали, я в этой беспросветной "профессии" навечно? Think, I wanna get stuck in this dead end job?
Человек, который сделал это, по профессии физик. Now the background is - the guy who did this is a physicist.
Замужем за Стивом 22 года, бухгалтер по профессии. Married to Steve for 22 years, tax accountant by trade.
Старший никак не может найти работу по профессии. The older one couldn't find work in his field.
Мой отец, по профессии учитель, содержит магазин детской одежды. My father is a teacher and owns a children's clothing shop.
Профессии сварщиков и чеканщиков очень востребованы в эти дни. I'm told welders and machinists are in great demand these days.
У вас нет профессии, нет трудового стажа и специальности. You have no skills, no employment history and no qualifications.
По профессии я программист но также я основатель Ремесленной школы I'm a contract computer scientist by trade, but I'm the founder of something called the Tinkering School.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.