Exemples d'utilisation de "профессиональный преступник" en russe
Он был профессиональным преступником, который умер во время отбывания пожизненного заключения в исправительной колонии.
He was a career criminal who died while serving a life sentence in the penitentiary.
Преступник очень устал от драки с двумя полицейскими.
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
Таким образом, вы должны прекратить торговать подобно любителю и начать думать как профессиональный трейдер.
Thus, you need to start thinking like a professional trader and stop thinking and behaving like an amateur when you trade.
Торговая платформа также предоставляет более профессиональный подход к трейдингу.
The software tends to offer a more professional approach to trading solutions to increase traders’ confidence.
Преступник стал христианином и начал новую жизнь.
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.
Таким образом, если вы научитесь ждать и думать как профессиональный трейдер, то сможете значительно улучшить свои торговые результаты.
Thus, if you can learn to anticipate and think like a professional trader, you can begin improving your trading results…
Профессиональный клиент означает клиента, отнесенного к категории профессионального клиента как такового или рекомендуемого профессионального клиента в соответствии с COBS 3.5.1 R.
Professional Client means a client categorised as a per se professional client or an elective professional client in accordance with COBS 3.5.1 R.
После этого преступник захватил в заложники двух случайный прохожих, спрятал их в багажник автомобиля и попытался скрыться.
Afterwards, the criminal took two random passersby hostage, hid them in the trunk of a car and attempted to escape.
Вы можете быть отнесены к категории Розничный клиент, Профессиональный клиент или Контрагент, отвечающий требованиям.
4.4 You may be categorised as a Retail Client, Professional Client or an Eligible Counterparty.
Я не хочу размышлять о том, кто в этих периодически повторяющихся волнах убийств - преступник, а кто жертва, в конце концов, сегодняшние граждане Израиля, включая самоуправляемые территории, родились на момент текущей политической ситуации, и не были свидетелями начала насилия.
I do not want to dwell, in these repeated periodic waves of killing, on who is the transgressor and who is the victim, after all, today's inhabitants of Israel, including the self-governing territories, were born into the current political situation, and did not live through the start of the violence.
"Настоящий документ содержит информацию о трех различных категориях Клиентов ("Частный", "Профессиональный", "Полномочный контрагент")."
"The document that provides information about the three different categories of Clients ("Retail", "Professional" and "Eligible Counterparty")."
В Екатеринбурге преступник убил двух сестер и сжег их тела
In Ekaterinburg a criminal murdered two sisters and burned their bodies
Благодаря ему новички могут быстро перейти на профессиональный уровень, а опытные трейдеры - значительно расширить свои знания.
Thanks to the Online Tutorial beginners can quickly improve their professional skill level and experienced traders can easily expand their knowledge.
Параллельно в Великобритании также происходит ущемление гражданских свобод: на Парламентской площади запретили проведение протестов, а известный британский комик и активист Марк Томас посвятил этому наступившему мрачному периоду в истории страны свое шоу «Серьезно организованный преступник» (Seriously Organised Criminal).
The UK also faces parallel concessions on civil liberties: Parliament Square was considered a no go area for protests; the UK comedian/activist Mark Thomas documented this dark hour of British history in his show Seriously Organised Criminal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité