Exemples d'utilisation de "профессиональным обучением" en russe
Traductions:
tous113
vocational training74
job training12
professional training11
vocational education10
occupational training4
autres traductions2
Налицо определенный перекос между профессиональным обучением, потребностями в квалификации и возможностями удовлетворить эти потребности.
Certain disproportion between vocational training, qualification demand and possibilities to meet these demands has been noticed.
человек25. В результате этого в настоящее время профессиональным обучением на уровне высшей школы охвачено не более 10 % населения, которое теоретически должно иметь доступ к этому виду образования.
Consequently, current university-level vocational training accounts for no more than 10 per cent of the population that should in theory have access to this type of education.
Например, курсы, организованные Национальным бюро обучения- органом, который занимается профессиональным обучением, включают следующие специальности: чертежник, электрик, автомеханик, машинист, сварщик, автоэлектрик, радио/телемеханик, промышленная электроника, автоматизация делопроизводства, электронная торговля, системы компьютерного проектирования, графический дизайн.
For instance the courses offered by the National Training Bureau, a body engaged in vocational training, are: draughtsman, electrician, auto mechanic, machinist, welding, auto electrician, radio/TV mechanic, home appliances repair, industrial electronics, office automation, e-commerce, auto-CAD, graphic designing.
Если это профессиональное обучение, то должны быть соответствующие учебные курсы.
If it's job training, then there should be training courses.
Примерами подобных инициатив могут служить профессиональное обучение, маркетинг и продвижение продукции, стратегическое планирование и демонстрационные проекты.
Professional training, marketing and promotion, strategic planning, and demonstration projects are examples of eligible initiatives.
Непрерывное профессиональное обучение и подготовка служащих компаний и других организаций, 1999 год *
Continuing vocational education and training of employees in companies and other organizations, 1999 *
Он обеспокоен, в частности, их слабым доступом к образованию, в том числе неофициальному образованию, базовому обучению грамотности и профессиональному обучению, здравоохранению и другим базовым социальным услугам.
It is concerned, in particular, about their access to education, including informal education, basic literacy and occupational training, health care and basic social services.
открывали ковровые цеха, профессиональное обучение для женщин.
We set up carpet-weaving units, vocational training for the women.
Профессиональное обучение на рабочем месте хорошо тогда, когда мы знаем, что у нас за работа.
A job training strategy only works for jobs that you know about.
По сравнению с другими формами образования, направленное профессиональное обучение может предложить быстрые результаты, в то время когда экономика страны находится на стадии переходного периода.
Compared to other forms of education, targeted professional training can offer swift results when economies are undergoing transition.
Критически важными станут инвестиции в высококачественное профессиональное обучение, в тренинги, в обучение без отрыва от производства.
Investment in high-quality vocational education and training and work-based learning will be essential.
Эта разновидность образования включает несколько формальных и неформальных форм (обучение грамоте, базовое и среднее образование, заочное обучение и профессиональное обучение) с акцентом на продолжении процесса получения образования.
The education offered in this modality includes several formal and informal options (literacy; primary and secondary education, distance learning and occupational training), with emphasis on continuity of education.
ее инфраструктура слабо развита, также как и ее инвестиции в образование и профессиональное обучение.
its infrastructure is underdeveloped, as are its investments in education and vocational training.
инвестировать в финансирование профессионального обучения, совершенствовать возможности образования и, самое главное, создавать стимулы для работодателей нанимать молодежь.
invest to finance job training, improve educational opportunities, and, crucially, create incentives for employers to hire young people.
Развитие профессионального обучения на Ближнем Востоке, Северной Африке, и Восточной Европе одинаково важно и может вызвать улучшение международных отношений и торговли, вместе с уменьшением давления миграции.
Equally important, professional training development in the Middle East, North Africa, and Eastern Europe can bring about improved international relations and trade, together with reduced migration pressure.
Общая оценка программы технического и профессионального обучения, проведенная в августе 2003 года консультантом Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.
General evaluation of the technical and vocational education and training programme, conducted in August 2003 by a United Nations Educational, Scientific and Cultural Organizational consultant;
В целях повышения уровня занятости женщин профессиональная подготовка женщин, ищущих работу, и женщин, желающих вновь выйти на рынок труда после прекращения работы по семейным обстоятельствам, является одним из приоритетов национального плана действий по обеспечению занятости и министерства национального образования, профессионального обучения и спорта.
In order to increase the employment rate among women, training programmes for women who are looking for a job or wish to re-enter the labour force after interrupting their careers for family reasons are one of the priorities of the National Action Plan on Employment and of the Ministry of National Education, Occupational Training and Sport.
Поскольку университетское обучение становится все более распространенным, все меньше способных молодых людей идут в профессиональное обучение.
As university attendance becomes more common, fewer capable young people enter vocational training.
Подъему местной экономики помогут организация трудоемких работ, профессиональное обучение на рабочем месте, поддержка местных подрядчиков и использование механизмов кредитования.
Labour-intensive works, job training, support to local contractors and credit schemes will help restart local economies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité